Translation for "знаменитый человек" to english
Знаменитый человек
phrase
Знаменитый человек
noun
Translation examples
- поддержка со стороны спортивных команд или знаменитостей;
- Sports teams or apparent celebrity endorsements;
c) знаменитости (5 - 10): эта группа будет состоять из известных деятелей и знаменитостей из мира развлечений, спорта и предпринимательства, включая лидеров и меценатов.
(c) Celebrities (5-10): this group will consist of high-profile personalities and celebrities from the worlds of entertainment, sport and entrepreneurship, including leaders and philanthropists.
(e) в пункте 23.13 заменить слово "знаменитостями" словами "выдающимися деятелями".
(e) In paragraph 23.13, replace celebrities with outstanding personalities.
Я призываю их привлекать к участию в кратких радио- и телепередачах своих звезд и знаменитостей.
I urge them to involve their stars and celebrities in short radio and television spots.
Поскольку жертва не может напрямую связаться с этой знаменитостью, чтобы обсудить финансовые сделки, ссылка не может быть проверена.
Because the victim cannot contact the celebrity directly to discuss financial transactions, the reference cannot be verified.
Некоторые члены подчеркнули необходимость заручиться поддержкой знаменитостей для повышения осведомленности общественности по этой теме.
Some members reiterated the need to enlist the help of celebrities in raising public awareness of the issues.
- 13 мероприятий в рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом с участием знаменитостей и послов доброй воли;
13 World AIDS Day commemoration events involving celebrities and Goodwill Ambassadors.
Быть «знаменитостью» дело приятное, однако мы явно были хоть и знаменитостями, но какими-то не такими.
It was fun to be a “celebrity,” but we were obviously the wrong celebrities.
В общем производится расчистка места для знаменитости.
They were making room for a celebrity.
Рон в мгновение ока стал знаменитостью.
Ron had become an instant celebrity.
Кое-что, однако, достигало его сознания: избитые фразы, вроде «Слава — неверная подруга, Гарри» или «Знаменитость складывается из поступков, которые эта знаменитость совершает».
Now and then he caught a phrase like, “Fame’s a fickle friend, Harry,” or “Celebrity is as celebrity does, remember that.”
— И вы праправнучка знаменитой ясновидящей Кассандры Трелони?
“And you are a great-great-granddaughter of the celebrated Seer Cassandra Trelawney?”
Том вызвал швейцара и послал его за какими-то знаменитыми сандвичами, которые могли заменить целый ужин.
Tom rang for the janitor and sent him for some celebrated sandwiches, which were a complete supper in themselves.
Она долго настаивала на необходимости немедленно отправить нарочного в Петербург, чтобы поднять какую-то медицинскую знаменитость первой величины и примчать ее с первым поездом.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity;
— Так вот, предупреждаю вас, Поттер, — угрожающим, вкрадчивым голосом продолжал Снегг, — я не погляжу, что вы знаменитость, попробуйте еще только раз забраться в мой кабинет…
“So I give you fair warning, Potter,” Snape continued in a sorter and more dangerous voice, “pint sized celebrity or not—if I catch you breaking into my office one more time—”
Самый знаменитый человек в городе, не признающий знаменитостей.
A celebrity in a town that celebrated nothing.
– Он кто у вас будет, Джимми? Знаменитость или серая личность? – Знаменитость.
“And do you count him among the celebrities or the dim people, Jimmy?” “A celebrity.”
Но Панта был знаменитостью.
But Pantha was a celebrity.
– Используй свои знакомства среди знаменитостей. – Ты о чем? Какие знаменитости?
“Use the celebrities.” “What do you mean? What celebrities?”
Синьцзян имеет множество памятников и достопримечательностей, знаменитых памятников уйгурской архитектуры, таких как мавзолей Аппака Ходжи в Кашгаре, которые содержатся и охраняются надлежащим образом.
Xinjiang is richly endowed with cultural relics sites; a series of sites representative of the notable architecture of the Uyghur people, such as the Apakh Khoja Mazar in Kashgar, have received appropriate repair and protection.
Свобода от нужды далее подтверждалсь в таких известных институтах, как знаменитая программа из четырех пунктов Соединенных Штатов - прародитель современных программ по оказанию помощи в целях развития этой страны, - которая начала действовать в 1949 году.
The freedom from want was further reiterated in such notable institutions as the famous United States Point Four Program - the progenitor of that country's development assistance programmes of today - which was commenced in 1949.
— Не Альбуса, он, когда бывал дома, вечно сидел у себя в комнате, обложившись книгами и наградными дипломами и поддерживая переписку с «самыми знаменитыми волшебниками того времени». — Аберфорт фыркнул. — Ему некогда было с ней возиться.
“Not Albus, he was always up in his bedroom when he was home, reading his books and counting his prizes, keeping up with his correspondence with ‘the most notable magical names of the day,’”
Но Рок – знаменитый боец.
But Roke is a notable fighter.
Вот адвокат Риверсон, новая знаменитость, приехавшая в эти места издалека;
lawyer Riverson, the new notable from a distance;
Далее диорама иллюстрировала знаменитые события в истории Донны.
a diorama illustrating notable events in the history of Halma;
На стенах висели несколько портретов знаменитостей с автографами.
A few signed portraits of other notable persons hung here and there on the walls.
Знаменитости прошлого и настоящего наполнили сверкающие комнаты с высокими потолками.
Notables past and present filled the sparkling, high-ceilinged rooms.
За последние годы многие светские и иные знаменитости облюбовали это место в качестве летнего курорта;
Lately it has become a summer resort of notable and fashionable people;
Я и в молодости не был знаменитым бегуном, хотя не могу ручаться за Смита.
      I had never in my younger days been a notable runner; for Smith I cannot speak.
Флорентино Ариса, затерявшийся в толпе знаменитостей, почувствовал укол в самое сердце.
Florentino Ariza, unseen in the crowd of notable personages, felt a piercing pain in his side.
Возможно, мы бы выявили, что некоторые другие знаменитости — твой дядя, например также были вовлечены в это.
Perhaps we'll find that a few other notables—your uncle, perhaps—are also in it."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test