Translation for "знает цену" to english
Знает цену
  • knows the price
  • he knows the value of
Translation examples
knows the price
Буркина-Фасо на собственном опыте познала ужасы оккупации и поэтому хорошо знает цену борьбы за свободу.
Burkina Faso has experienced at first hand the horror of occupation and thus knows the price paid in a struggle for liberation.
117. Было отмечено, что в пункте 1d необходимо должным образом отразить то обстоятельство, что закупающая организация, как было заявлено ранее в ходе обсуждения статьи 11 (см. пункт 44), не во всех случаях знает цену, например, потому что "пакет с ценой" при системе "двух пакетов" не был вскрыт или потому что в отношении конкретного предложения цена не была рассчитана.
117. It was observed that paragraph (1) (d) needed to convey adequately that, as had been raised earlier in the discussion on article 11 (see para. 44), the procuring entity did not know the price in all instances, for example because the "price envelope" in the "two envelope" proposal had not been opened or because a price had not been formulated with respect to a given proposal.
Что же касается второй формулировки, то было разъяснено, что она должна относиться к случаям, когда, например, закупающая организация не знает цену до оценки поставщика (подрядчика) на основе его квалификационных данных, как в случае системы "двух конвертов", которая не предусматривает вскрытия конвертов с предложением цены, представленных теми поставщиками (подрядчиками), предложения которых были отклонены по техническим причинам.
As to the second set of words, it was explained that it was meant to address, for example, the cases in which the procuring entity would not know the price until the evaluation of a supplier or a contractor on the basis of its qualifications, as in the "two-envelope system", a system which would not require the opening of the "price envelope" for those suppliers and contractors whose proposals had been rejected on technical grounds.
Земля знает цену эскалации не хуже нас.
Earth knows the price of escalation as well as we do.
Вы и только вы знаете цену моего рабства.
You and you alone know the price of my enslavement.
Дурак знает цену всему, но не ведает ценности.
A fool knows the price of everything and the value of nothing.
Ну, вы знаете, цены на серебро…
Well, you know silver prices are—
Принцесса знает цену таких признаний.
She knows the price of confession.
he knows the value of
Это хороший священник, очень добросовестный, пожалуй несколько чересчур практичный, сын богатых крестьян, он знает цену деньгам и поражает меня своим мирским опытом. В наших кругах ему прочат пост эшенского благочинного.
He’s a very good, very conscientious priest, although I usually find him a little too down-to-earth. He’s the son of rich peasants, and he knows the value of money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test