Translation for "земля к земле" to english
Земля к земле
  • earth to earth
Translation examples
earth to earth
Партнерство в деятельности, касающейся Пакта о Земле/Хартии Земли
Earth Covenant/Earth Charter Partnership
Но люди без планеты <<Земля>> -- Матери-Земли -- существовать не могут.
But human life cannot exist without planet Earth -- Mother Earth.
Земля, планета Земля, природа, <<Пачамама>>, мать Земля -- это наш дом, это наша мать.
The Earth, Planet Earth, Nature, "Pachamama", Mother Earth -- this is our home, this is our mother.
В этом контексте, возможно, будет необходимо учесть специфику полетов по программе "Земля-Земля" и "Земля-орбита", так как применительно к аппаратам, совершающим полет по программе "Земля-орбита", выполнение всего комплекса требований воздушного права вряд ли будет возможно с практической точки зрения.
In this regard, it is possible that the special features of Earth-to-Earth and Earth-orbit flights will need to be taken into consideration, since, in the case of objects performing Earth-orbit flights, it will be almost impossible in practical terms to meet all the different requirements of air law.
9. Правительство Нидерландов считает, что ответ на этот вопрос никак не связан с целью полета, т.е. а) перелетом из одной точки Земли в другую (полет Земля - Земля) или b) доставкой экипажа или полезного груза в космическое пространство и обратно на Землю (полет Земля - орбита).
According to the Government of the Netherlands, the answer to this question does not depend on the purpose of the flight, that is, (a) a flight from one point of the Earth to another (Earth-to-Earth mission) or (b) delivering a crew or payload in outer space and back to Earth (Earth-orbit mission).
Земля к земле, пепел к пеплу,..
"Earth to earth, "ashes to ashes,
Земля к земле... прах к праху.
Earth to earth ashes to ashes, dust to dust.
Земля, старушка Земля, цивилизованная старушка Земля.
Earth, old Earth, old civilized Earth.
Большинство из них родом с Земли, и Земля давала средства на их исследования.
Most of them are from Earth, and Earth funded their work.
Но вот что плохо: теперь нам нечего и пытаться предупредить Землю – нашу Землю – о пришельцах.
But there is no point in trying to warn Earth-our Earth-about aliens.
Не другие планеты, а другие Земли, параллельные Земли, окружающие Солнце своего рода кольцом.
Not other planets but other Earths, parallel Earths, in a kind of ring around the sun.
– Но, Лазарус, это только средние цифры для Земли – нашей Земли, теперь-то я знаю, что у нее тысячи аналогов.
But, Lazarus, that's simply the average on Earth-our Earth, now that I know that there are thousands of analogs.
На самом большом из дисплеев Аи немедленно появилось западное полушарие Земли, нашей Земли в нашей Вселенной – Терры.
At once Gay's largest screen showed the western hemisphere of Earth, our Earth in our universe-Terra.
Смотреть, слушать, думать и делать то, для чего ты был рожден: служить России-матери во всех концах земли. Ее земли.
Look and listen and think, and do what you were born to do—serve Mother Russia to the ends of the earth. Her earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test