Translation for "зеленое крыло" to english
Зеленое крыло
Similar context phrases
Translation examples
На могилу положили зеленые крылья.
The green wings were laid over all.
Огромные зеленые крылья развернулись, и дракон уверенно взмыл в небо.
His enormous green wings beat the air, and the dragon rose steadily into the sky.
Она увидела желто-белые одежды, развевающиеся над зелеными крыльями.
The most she could discover was the flow of its robes, yellow-white against the green wings.
То про человека с зелеными крыльями, которому хотелось летать по ночам, когда его никто не видит.
Sometimes it was a man with green wings who had to fly at night lest he be seen.
Здесь были бабочки с алыми, синими, зелеными крыльями… некоторые с рисунком сложнее любой татуировки.
There were butterflies with scarlet wings, blue wings, green wings… some with multicoloured patterns more intricate than tattoos.
– Будет исполнено, капитан, – ответил рулевой. Корробок распростер ярко-зеленые крылья и спланировал на главную палубу.
"Aye, Captain," said the helmsman. Corroboc rose on bright green wings to glide down to the main deck.
Его перепончатые зеленые крылья закрыли небо, за головой спряталось солнце, тело напоминало летающую гору.
Its great translucent green wings hid the sky, its head blotted out the sun, its body was like a flying mountain, dark with shadow.
Еще недавно, когда Девор приходил ко мне играть в го, он выглядел горделивым, золотистым, стройным демоном с зелеными крыльями и роскошными рогами.
Once he had been the proud golden figure with the green wings and cresting horns who had come to play Go with me.
Но тут сине-зеленые крылья снова расправились, вспыхнув на солнце, и Фели поднялась вверх уже далеко от них, окончательно скрывшись из глаз.
Then the blue-green wings flicked out again and the woman rose once more, a kilometre away, before finally disappearing behind a fence of banner leaves.
Хардинг почти совсем завернул грудь в свои худые плечи, словно в зеленые крылья, и сидит на краешке стула очень прямо, зажав руки между коленями.
Harding's got his thin shoulders folded nearly together around himself, like green wings, and he's sitting very straight near the edge of his chair, with his hands trapped between his knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test