Translation for "звук из" to english
Звук из
Translation examples
А эти звуки из туалета?
And these sounds from the toilet?
Я отфильтровал звук из ролика.
I've filtered out the sound from the movie.
Если услышу ещё хоть один звук из этой бандуры, выброшу её за борт!
If I hear one more sound from this pandora box, I'll throw it overboard!
Попробуйте вспомнить какие-нибудь образы или звуки из того дня, когда вы подписали это.
Try to recall any sights or sounds from the day you signed this.
Но если слишком много звука из колонок возвращается в микрофон, он идет раз за разом в цикле, всё громче каждый раз.
But if too much of the sound from the speakers goes back into the mike, it goes round and round in a loop, getting louder each time.
Если бы эволюция не нашла элегантное решение проблемы передачи звука из воздушной среды в жидкую, то я был бы напрочь лишен слуха.
So, if evolution hadn't found an ingenious solution to the problem of getting sound from air into water, then I wouldn't be able to hear anything at all.
Джессика услышала какой-то звук из соседней залы, повернулась.
A sound from the side hall entry caught Jessica's attention.
the sound of
По этой причине необходимо проанализировать звук, издаваемый ЭМ, при наличии звука, издаваемого ТСДВС.
Therefore it is necessary to investigate EV sound in the presence of ICE sound.
Уровень звука .
Sound level .
с) опасный звук:
(c) Dangerous sound:
Звук из пяти дураков в полной гармонии.
The sound of five turds in perfect harmony.
И я нахожу звук из твоего голосового трения.
And I find the sound of your voice grating.
Потому что где бы я не чувствовал себя одиноким или грустным, или.. или ты знаешь каким, или, может быть, немного обманутым, по крайней мере, я слышу звук из его кармана, который меня утешает.
'Cause whenever I'm starting to feel lonely or sad, or... or you know what, or maybe a little bit cheated, at least I got the sound of his pocket to console me.
Звук постепенно стих.
The sound diminished, died.
Постепенно звук удалился.
Slowly the sound receded.
Нигде не слышно было ни звука.
There warn't a sound anywheres.
– Эти звуки можно и скопировать.
The sounds I make could be imitated.
— Запомни, парень — хоть один звук
“Remember, boy—one sound—”
Тут же она сообразила, что владелец голоса был неслышим потому, что звуки его движения были неотличимы от обычных звуков пустыни.
And she realized that the owner of that voice had permitted himself only the small sounds, the natural sounds of the desert.
Тот же колокольчик, тот же жестяной звук!
The same bell, the same tinny sound!
Мяукающий звук здесь слышался громче.
The mewling sound was louder here.
Хагрид сжался при звуках этого имени.
Hagrid flinched at the sound of the name.
Ни звука, ни малейшего звука.
Not a sound-not one smallest sound.
И этот звук был для нее не просто звуком.
Nor was the sound just a sound to her.
Но звук этот не был звуком штормовых волн;
But the sound was not the sound of waves in storm;
Локоть к локтю, звук к звуку;
Elbow to elbow, sound to sound;
И тут раздался звук. — Какой звук?
And then I heard a sound." "What sort of a sound?"
— Хорошо. Звук. Хриплый глухой звук.
“Right.”   A sound. Hoarse throbbing sound.
Звук. Тот же самый звук, то же биение.
The sound. The same sound, the same beat.
Звук… теперь появился звук, этого не было раньше.
Sound… That was new. Been here before, but not with sound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test