Similar context phrases
Translation examples
Если услышу ещё хоть один звук из этой бандуры, выброшу её за борт!
If I hear one more sound from this pandora box, I'll throw it overboard!
Попробуйте вспомнить какие-нибудь образы или звуки из того дня, когда вы подписали это.
Try to recall any sights or sounds from the day you signed this.
Но если слишком много звука из колонок возвращается в микрофон, он идет раз за разом в цикле, всё громче каждый раз.
But if too much of the sound from the speakers goes back into the mike, it goes round and round in a loop, getting louder each time.
Если бы эволюция не нашла элегантное решение проблемы передачи звука из воздушной среды в жидкую, то я был бы напрочь лишен слуха.
So, if evolution hadn't found an ingenious solution to the problem of getting sound from air into water, then I wouldn't be able to hear anything at all.
Джессика услышала какой-то звук из соседней залы, повернулась.
A sound from the side hall entry caught Jessica's attention.
По этой причине необходимо проанализировать звук, издаваемый ЭМ, при наличии звука, издаваемого ТСДВС.
Therefore it is necessary to investigate EV sound in the presence of ICE sound.
Потому что где бы я не чувствовал себя одиноким или грустным, или.. или ты знаешь каким, или, может быть, немного обманутым, по крайней мере, я слышу звук из его кармана, который меня утешает.
'Cause whenever I'm starting to feel lonely or sad, or... or you know what, or maybe a little bit cheated, at least I got the sound of his pocket to console me.
Тут же она сообразила, что владелец голоса был неслышим потому, что звуки его движения были неотличимы от обычных звуков пустыни.
And she realized that the owner of that voice had permitted himself only the small sounds, the natural sounds of the desert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test