Translation for "звезда была" to english
Звезда была
Translation examples
the star was
Стандартный вариант со звездами Вариант без звезд
Standard version with stars Version without stars
Внутри звезды - священные мусульманские символы: полумесяц и звезда.
Inside the star are sacred Muslim symbols - a crescent moon and a star.
Это хорошие звезды.
Those are good stars.
2. <<Путеводная звезда.
2. "Guiding Star.
Основные направления исследований являются следующими: астрофизика; аэромеханика; переменные звезды; определение внутреннего строения звезд; магнитизм Солнца и звезд; изучение магнитных полей; космология и радиоастрономия.
Primary studies are: astrophysics; aeromechanics; altering stars; identifying the inner structure of stars; magnetic activities of the Sun and stars; examining magnetic fields; and cosmology and radio astronomy.
Уругвай верит в эти звезды.
It is in those stars that Uruguay believes.
Программа "Желтая звезда"
YSP Yellow Star Program
- Блистающая звезда и т. д.
- "Shining star", and others.
Звезда была бриллантом.
The star was a diamond.
Однотипная пиктограмма, изображающая людей поклоняющихся гигантам, которые указывают на звезды, была обнаружена в каждом из этих мест.
The same pictogram, showing men worshipping giant beings, pointing to the stars, was discovered at every last one of them.
Какие красивые звезды, а луна-то!
How beautiful the stars are, and the Moon!
Тускло мерцали редкие звезды.
the stars were few and pale;
Теперь был виден только усеянный звездами круг.
Now she saw only the circle of stars.
В чистом небе разгорались звезды.
The sky was clear and the stars were growing bright.
Звезда вспыхнула и тотчас погасла.
The star shone out briefly and faded again.
Вы слыхали о «звезде Полынь», князь?
You have heard of the 'Star that is called Wormwood,' prince?"
– Что за «звезда Полынь» такая? – осведомился кто-то.
"What is this 'star'?" asked another. I have no idea,"
Что это за семь звезд и семь камней?
What is it about — the seven stars and seven stones?
Тотчас погасла и фальшивая звезда в скалах.
The false star in the cliff winked out immediately.
Звезды, звезды, рассеянные звезды, и тьма между ними.
There are stars, stars, scattered stars, blackness all between.
Ступая со звезды на звезду.
Stepping from star to star.
Но звезды… это были совсем иные звезды.
But the stars were different stars.
Звезда Ярка, Звезда Светла
Star Light, Star Bright
— «Потерянная Звезда», «Потерянная Звезда»!
Mazer Star, Mazer Star!
Успокаивающие звезды. Бесполезные звезды.
The reassuring stars. The useless stars.
Звезды… надо сказать тебе о звездах.
The stars, you must be told about the stars.
Не звезда, конечно, не настоящая звезда – метеорит.
Not a star, of course, not a real star but a meteor.
Его политическая звезда была на подъеме.
His political star was on the rise.
Ты же сказал, что Одинокая Звезда был твоей единственной зацепкой.
You said yourself lone star was Your one remaining connection.
Полярная звезда была на 30 градусов когда мы сели на корабль
North Star was sitting at about 30 degrees when we boarded that ship.
Но наиболее изобретательное толкование этой большой группы звезд было у древних египтян.
But the most imaginative interpretation of this larger group of stars was that of the ancient Egyptians.
Оракул сказал мне, что Всемогущая Звезда была украдена... И находится в руках моей сестры Керии.
The oracle told me that the Almighty Star was stolen and is in my sister Queria's hands
Ну, я не могу поверить, что ты женишься, через день после того, как твоя экс-невеста, когда-то яркую звезду была холоднокровно убита .
Well, I can't believe that you're getting married the day after your ex-fiancée and once brightest star was murdered in cold blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test