Translation for "заявление с" to english
Заявление с
Translation examples
statement with
Заявления министров и программные заявления
Statements by ministers and keynote statements
На встрече было принято заявление, в котором вновь подтверждаются некоторые принципы, содержащиеся в Дублинском заявлении, Марракешском заявлении и Познаньском заявлении.
The meeting had adopted a statement reiterating some of the principles contained in the Dublin Statement, the Marrakech Statement and the Poznan Statement.
Он представил короткое заявление ("заявление свидетеля").
He provided a brief statement (the "witness statement").
Сперва речь идет о заявлении по ядерному разоружению, а потом - о заявлении по ПГВКП.
First is the statement on nuclear disarmament, and then, the statement on PAROS.
Было бы лучше, если бы вместо национальных заявлений прозвучали заявления от имени региональных групп.
Regional statements, in lieu of national statements, are encouraged.
Заявления председателя и Прокурора Суда, общие и другие заявления
Statements by the President and Prosecutor of the Court, and general and other statements
Заявление Председателя Дата заявления Вопрос Глава/раздел
Statement Date of by the President statement Subject Chapter/section
С заявлением в отношении заявления Словении выступил представитель Египта.
A statement was made by Egypt with regard to the statement made by Slovenia.
"Расширительные" заявления или заявления с целью взятия односторонних обязательств
"Extensive" statements or statements purporting to undertake unilateral commitments
Это наше заявление с выделенным исправленным параграфом.
This is our current statement with a revised paragraph there, highlighted.
Слушай, я сделаю совместное заявление с и.о. прокурора до вечерних выпусков новостей.
Look, I'll make a joint statement with the acting DA before the evening news cycle.
И я говорю мы должны быть смелыми, смотреть вперед, сделать заявление с длительным воздействием.
And I'm saying we need to be bold, look forward, make a statement with lasting impact.
Так президент хочет выпустить совместное заявление с Вами против ваучеров как пассажира ассигнований на уборку снега.
So the president wants to issue a joint statement with you opposing the voucher rider on the snow-removal appropriation.
Эти заявления совершенно ясны.
These statements are perfectly clear.
Но если русские махисты, желающие быть марксистами, дипломатично обошли одно из самых решительных и определенных заявлений Энгельса, то зато другое его заявление они «обработали» совсем по-черновски.
But while the Russian Machian would-be Marxists diplomatically evaded one of the most emphatic and explicit statements of Engels, they “revised” another statement of his in quite the Chernov manner.
За целый стандартный год – и даже дольше – названное заявление было единственным проявлением деятельности КПЭ.
For more than a standard year, that statement was the only announcement from C.E.T.
Многим кажется странным, что именно это заявление спровоцировало самые яростные вспышки насилия.
Many consider it odd that this statement provoked the worst outbreaks of violence against ecumenism.
Это было просто заявление, но Фадж ощетинился так, будто Дамблдор навел на него волшебную палочку.
it sounded like a mere statement, but Fudge bristled as though Dumbledore were advancing upon him with a wand.
Мальчик, носивший клюшки, отказался от своего заявления, единственный другой свидетель признал, что мог и ошибиться.
A caddy retracted his statement and the only other witness admitted that he might have been mistaken.
Достаточно ли подобного заявления для того, чтобы пресечь слухи о нескольких телах, вынесенных из леса часом позже, покажет время».
Whether this statement will be enough to quash the rumors that several bodies were removed from the woods an hour later, remains to be seen.’ Oh really,”
В кратком заявлении, сделанном в пятницу вечером, министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся в нашу страну и вновь принялся за старое.
In a brief statement on Friday night, Minister for Magic Cornelius Fudge confirmed that He-Who-Must-Not-Be-Named has returned to this country and is once more active.
Мы можем здесь только отметить эту ложную мысль, только указать на то, что совершенно ясное, точное, конкретное заявление Энгельса искажается на каждом шагу в пропаганде и агитации «официальных» (т. е.
Here, we can only indicate this false notion, only point out that Engels' perfectly clear statement is distorted at every step in the propaganda and agitation of the "official"
Интересное заявление, мудрое заявление, думал Марклин.
Interesting statement, wise statement, thought Marklin.
– А где это заявление?
Where's the statement?
У вас же есть заявление, а у меня его нет;
You’ve got the statement, I’ve no;
— Забавное заявление.
‘That’s a funny statement.
Как насчет заявления?
How about a statement?
Но кто-то Делал Заявление.
But somebody was Making a Statement.
Какое еще заявление?
A statement about what?
Важнейшее заявление;
The all-important statement;
— Это честное заявление.
“That is a fair statement.”
Это официальное заявление.
This is an official statement.
Заявление с Даунинг-стрит:
Statement from Downing Street - "In such times of austerity,
Подготовьте заявление с разъяснением отношения к этому компании.
Prepare a statement explaining this company's attitude.
Этο какое-тο заявление с вашей стοрοны?
Are you trying to make a statement or something?
Миссис Кин делала эти заявления с 1958 года.
Mrs. Keane has been making these statements since 1958.
Полиция получила 44 заявления, с описанием ваших развратных действий.
The police collected 44 statements detailing your abuse.
Я не в курсе каких-либо заявления с жалобой.
I'm not aware of any statement of complaint.
Нужно сделать совместное заявление с последующей пресс-конференцией.
Release a joint statement and a press conference to follow.
на этот раз приготовьте заявление с извинениями.
Konno Sensei, I want you to submit a statement of repentance this time.
Это заявление с радостью встретили во всех мировых столицах.
This statement was welcomed with relief in the world capitals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test