Translation for "защищая ее" to english
Защищая ее
Translation examples
Я сказала ей, что защищу ее.
I told her I could protect her.
~ Вы сказали мне, вы бы защищая ее.
~ You told me you'd been protecting her.
Я защищу ее как свою собственную дочь.
I'll protect her like she's my own.
Я чту Нину, защищая ее дочь, Бо.
I am honoring Nina by protecting her daughter, Bo.
Зачем ты тратишь столько времени, защищая ее?
Why you spending so much time trying to protect her?
Защищая ее я понял, что у меня дар защищать других.
Protecting her made me realize I had a gift for keeping people safe.
- План состоит в том, чтобы сражаться в войне сопротивления, одновременно защищая ее.
The plan is to fight a war of resistance while protecting her.
Ты провалился, защищая ее, и после ее убили, и твоем имя просочилось.
You failed to protect her, and after she was killed, your name was leaked.
Я готов умереть, защищая ее.
I would die to protect her.
Стивен мог погибнуть, защищая ее.
Stephen could be killed protecting her.
Я счастлива потратить свою жизнь, защищая ее.
I'm happy to spend my life protecting her.
– Ты дрался с вооруженным человеком, защищая ее?
You fought a man with a knife, protecting her?
– Я защищу ее пока мы будем идти, - обещал он.
"I'll protect her as we go," he promised.
И в целом можно считать, что дети защищены, и они должны быть защищены и находиться в безопасности.
And in general, children are protected and expected to be protected and kept safe.
Поэтому мирные акции протеста должны быть защищены и защищены надежно.
Peaceful protest must thus be protected, and protected robustly.
Сильны и защищены
Strong and protected
Их права защищены законом.
These rights are protected by legislation.
Их права должны быть защищены.
Their rights must be protected.
Частная собственность защищена.
:: Private property is protected.
Право ребенка защищено.
The right of the child is protected.
- они защищены от короткого замыкания.
- they are protected against short circuits.
Они должны быть, например, защищены от:
For example they shall be protected from:
Они защищены от тебя.
They’re protected from you.
— Да, — ответил Гарри. — Как она защищена?
said Harry. “How is it protected?”
— А то, что замок защищен кое-чем еще, кроме стен.
“Because the castle’s protected by more than walls, you know,”
Он почувствовал, что его тащат: федайкины столпились вокруг, защищая своего вождя.
He felt himself being pulled away, Fedaykin pressed around him to protect him.
Статуя распростерла руки, защищая Гарри от нападения, и заклятие отскочило от ее груди.
The spell merely glanced off its chest as the statue flung out its arms to protect Harry.
Он явно в сговоре с Блэком… Готов умереть, защищая его. Но Гарри какое дело до этого… Блэк хочет спасти кота, этот друг значит для него больше, чем родители Гарри…
It was in league with Black… If it was prepared to die, trying to protect Black, that wasn’t Harry’s business… If Black wanted to save it, that only proved he cared more for Crookshanks than for Harry’s parents…
Он всегда окружен неизвестными врагами, которых, хотя он их никогда не возбуждал, он удовлетворить не может и от насилия которых он может быть защищен только мощной рукой гражданских властей, всегда готовых наказать их.
He is at all times surrounded by unknown enemies, whom, though he never provoked, he can never appease, and from whose injustice he can be protected only by the powerful arm of the civil magistrate continually held up to chastise it.
А потом ты увидел Руквуда, который до своего ареста работал в Отделе тайн; он сказал Волан-де-Морту то, о чем мы знали с самого начала, что пророчества в Министерстве магии надежно защищены.
And then you saw Rookwood, who worked in the Department of Mysteries before his arrest, telling Voldemort what we had known all along—that the prophecies held in the Ministry of Magic are heavily protected.
Чи был защищен, я была защищена, и сила тяжести работала на нас;
Chee was protected, I was protected, and gravity was in our favor;
Полностью защищены.
Entirely protected.
ТЫ БУДЕШЬ ЗАЩИЩЕНА.
YOU WILL BE PROTECTED.
— О, конечно, я защищу тебя.
“Oh, I’ll protect you.
Потому что я всегда был защищен.
For I was always protected myself.
Все эти штуковины защищены.
All these things are protected.
– И ты была бы вдвойне защищена.
“And you’d be doubly protected.”
Защищен – это точно.
Protected, in fact.
Но он неуловим и очень хорошо защищен.
It is well protected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test