Translation for "затемняющий" to english
Затемняющий
adjective
Translation examples
adjective
Она направлена на то, чтобы затемнять, а не освещать -- служить предлогом для репрессивного правления.
It is designed to obscure, not to illuminate -- to serve as a pretext for repressive rule.
Употребление слова "содействие" просто затемняет этот правовой вопрос.
The use of the word "cooperation" merely obscured the law on that point.
Конкретные интересы и потребности разных групп государств не должны затемнять общую картину.
Specific interests and needs of different groups of States should not obscure the general picture.
Этот вопрос еще больше затемняется в литературных произведениях, показывающих, как элита и привилегированные женщины получили эти права.
This is further obscured by literature that demonstrates how elite and privileged women have gained these rights.
Я считаю, что плотные шторы, затемняющие этот зал, также "затуманивают" и наш взор в плане того, в чем же действительно заключается эта "мировая воля".
I believe that the dark curtains which shade this room also obscure our vision of what the “world will” truly is.
Делегация страны оратора особенно удивлена тем, что эти делегации согласились с понятием так называемой конструктивной двусмысленности, что еще более затемняет смысл этого термина.
Her delegation was particularly surprised that those delegations had agreed on the notion of so-called constructive ambiguity, which further obscured the term.
Разрозненное бюджетирование подрывает дисциплину, затемняет потребности в ресурсах и обязывает государства-члены принимать решения, не зная их воздействия на бюджет.
Piecemeal budgeting undermined discipline, obscured resource requirements and obliged the Member States to take decisions without knowing their effect on the budget.
Часто используемый термин "приватизация" затемняет тот факт, что полномасштабная приватизация, или отчуждение, включая передачу активов, является скорее редким исключением, чем нормой.
The oft-used term "privatization" obscures the fact that full-scale privatization, that is, divestiture including the transfer of assets, is a rare exception rather than the norm.
Но поскольку это явление вызывает столь разнообразную реакцию, Подкомиссии необходимо тщательно вычленить те отдельные специфические аспекты проблемы, которые в наибольшей мере связаны с ее мандатом и, скорее, максимизируют и высвечивают, нежели минимизируют и затемняют ее существенные черты.
However, precisely because the phenomenon has evoked responses of such a diverse nature, the SubCommission needs to carefully carve out the specific and distinct dimensions of the issue that most appropriately engage its mandate, and which extend and illuminate, rather than minimize or obscure its essential features.
Но эти более широкие перспективы не должны затемнять реально существующие военные угрозы: избыточное накопление обычных видов вооружений, распространение оружия массового уничтожения - химического, биологического и ядерного; а также конфликты и человеческие страдания, появившиеся в результате развала гражданских и политических обществ в самих государствах и за пределами их непрочных и часто новых границ.
But this broader perspective must not obscure the very real military dangers which remain: excessive accumulations of conventional arms; the proliferation of weapons of mass destruction - chemical, biological and nuclear; and conflict and human misery created by the breakdown of civil and political society within States and across fragile and often new borders.
Предубеждения всегда затемняют истину.
Wherever you run into it, prejudice always obscures the truth.
Фул Авто может сделать затемняющую завесу, так что, сосредоточься.
Full Auto's all about the obscuring veil, so remember to stay centered.
Погрузили его в темноту на долгое время Отчаяние голубей Затемняет купола
Plunged in darkness for a long time, the despair of the doves obscures the domes.
Гнев делает нас слепыми и сумасшедшими и затемняет наш разум, мой дорогой человек.
Anger renders us blind and mad, and it obscures reason, my dear man.
Наука часто затемняется мнением но что говорят последние исследования о самом популярном наркотике в мире?
The science is so often obscured by opinion but what does the latest research reveal about the world's favourite drug?
Советуем использовать затемняющую камеру собственного изготовления, которую можно сделать из обувной коробки и основы рулона бумажных полотенец.
We recommend using a home-made camera-obscurer fashioned from an ordinary shoebox and paper towel tube.
И затем я захотел поймать солнечный луч светящий из окна, потому что он затемняет отражение зрителя, смотрящего на него сверху вниз.
And then I wanted to catch the sunlight flaring off the windows because it obscures the reflection of the viewer who's looking down at them.
И эта гипотеза усложняет и затемняет наше познание вместо того, чтобы упрощать и прояснять его.
But this hypothesis merely complicates and obscures our understanding instead of simplifying and clarifying it.
«Элементы» Маха, координация и интроекция Авенариуса нисколько не устраняют этой путаницы, а только затемняют дело, заметают следы посредством учено-философской тарабарщины.
Mach’s “elements” and Avenarius’ co-ordination and introjection do not clear up this muddle, all they do is to obscure the matter, to cover up traces with the help of an erudite philosophical gibberish.
Такова простая и неизбежная истина, которую при некотором внимании легко открыть под ворохами самой вымученной, умышленно затемняющей дело и отбивающей широкую публику от философии, квазиученой терминологии Авенариуса, Шуппе, Эвальда и других.
Such is the simple and unavoidable truth that with a little attention may be easily detected beneath the piles of affected quasi-erudite terminology of Avenarius, Schuppe, Ewald and the others, which deliberately obscures matters and frightens the general public away from philosophy.
Чернота, затемняющая детали того, что она облекает.
A black that obscured the details of what it clothed.
Линзу затемняла вода, и он подождал, пока стекло очистится.
The lens was obscured by water, and he waited for it to clear.
Я знаю, что ты в информатике новичок, а «Эпифания» чертовски много затемняет, – но ты ничего странного сегодня не заметил?
I know you're new to the information scene — and Epiphany obscures an awful lot — but did you notice anything strange today?
Они не то, чтобы не пропускают свет, как раз наоборот, затемняют его, чтобы тот не отвлекал вас через глазной нерв.
They do not transmit light. Quite the contrary. They obscure light that might otherwise distract you—though the sensations do reach your brain by way of the optic nerve.
Основная задача языка — просвещать, прояснять и раскрывать, а не затемнять, скрывать и вводить в заблуждение.
We should try always to use language to illuminate, reveal and clarify rather than obscure, mislead and conceal.
Пробродив часа три, они заметили большое облако пыли, затемнявшее горизонт по направлению их пути.
But before they had travelled three hours, they were surprised at a cloud of dust, which obscured the horizon, in the direction they were proceeding.
Шанга снова напомнил себе, что не должен позволять своему неприязненному отношению к Нарсесу затемнять несомненные таланты этого человека.
He reminded himself, again, not to let his distaste for Narses obscure the undoubted depths to the man.
Из него открывался вид на затуманенные огни города. Окно затемняла такая же решетка из толстых диагонально расположенных балок.
It showed a panorama of mist-obscured lights from the town and was blocked by the same configuration of thick, diagonally placed bars.
Чувства – это лишь уловки дьявола, насылаемые, чтобы ввергать нас в соблазн, сомнения, колебания и затемнять содеянное, как доброе, так и злое.
Emotions are but the tricks of the devil, sent to tempt us into doubt and hesitation, and obscure the deeds committed, whether good or ill.
Ее голова была полностью выбрита и припудрена тальком с крошечными блестками слюды, так что слабый блеск затемнял наготу очертаний.
Her head, entirely shaven, had been dusted with a talc containing tiny flecks of mica dust, so that a faint glitter obscured the nakedness of the contours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test