Translation for "заставляющей думать" to english
Заставляющей думать
Translation examples
Мы благодарим Генерального секретаря за его доклад, который заставляет думать и является в то же время, что неизбежно, противоречивым.
We thank the Secretary-General for his thought-provoking, and inevitably controversial, report.
С учетом результатов обследования издание "UN Chronicle" совершенствуется, чтобы лучше удовлетворять потребности его читателей с помощью включения в него заставляющих думать материалов и информации в его онлайновой версии; в то же время он ведет работу по расширению его читательской аудитории, размещая онлайновую версию на всех шести языках;
With reference to the survey results, the UN Chronicle is being sharpened to better meet the needs of its readership through the provision of more thought-provoking features and information in its online edition; at the same time, it is working to increase its readership by the online placement of editions in all six languages;
Нашим глазам предстала настоящая история (забавная, трогательная, пугающая, абсурдная, заставляющая думать), и аудитория поняла в ней каждый нюанс — при том, что со сцены не прозвучало ни единого слова.
Because here was a complete story—funny, moving, frightening, absurd, thought-provoking—presented to an audience who could understand every nuance without a single word being uttered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test