Translation for "склонных думать" to english
Склонных думать
  • inclined to think
Translation examples
inclined to think
Хотя Совет осудил убийства в этом регионе, совершенные по этническим мотивам, мы склонны думать, что это не полностью отражает серьезность и масштабность преступлений, совершенных сепаратистами.
Although the Council condemned the ethnically related killings in the region, we are inclined to think that this does not reflect to the full extent the scope and dimension of the crimes perpetrated by the separatists.
33. Что же касается упоминания Австрии в рассматриваемом проекте, то он склонен думать, что, хотя возможное развитие ситуации в этой стране, строго говоря, не относится к мандату Комитета, ему не следовало бы молчать и оставаться бездеятельным, учитывая законные опасения, порождаемые этой ситуацией.
33. With regard to the reference to Austria, he was inclined to think that, even if potential developments in the situation in that country were not strictly within the framework of the Committee's terms of reference, it should not remain silent and inactive, in view of the legitimate concerns to which that situation gave rise.
16. Я склонен думать, что такая роль потребует присутствия в этом районе специального представителя Генерального секретаря, который, как подчеркнул г-н Кретьен, будет нуждаться в выделении достаточного персонала и в соответствующем материально-техническом обеспечении, особенно в области воздушного транспорта и средств электросвязи.
16. I am inclined to think that such a role would require the presence in the region of a Special Representative of the Secretary-General who, as Mr. Chrétien has emphasized, would need to be endowed with adequate staff and logistic support, especially in the aviation and telecommunications fields.
Я склонен думать ваше специфическое обояние... Не будет немедленно оценено присяжными .
I'm inclined to think your particular charm may not be immediately appreciated by a jury.
я наполовину склонен думать, 'анни, что ¬ы не знаете своих собственных чувств.
I'm half inclined to think, Fanny, that you do not know your own feelings.
Но я склонен думать, что она была бы такой же, даже если бы он был жив.
But I'm inclined to think she'd be exactly the same even if he'd lived.
Я склонна думать, что вы бы не пожелали бы, чтобы ваша сестра оказалась в таком виде.
I'm inclined to think you wouldn't wish your sister to make such an exhibition.
Исходя из того, что вы описали, я склонен думать, они съели что-то... разъедающее. Какой-то едкий яд.
From what you've described, I'm inclined to think they've eaten some irritant-- a corrosive poison.
Разумеется, сэр я склонен думать,.. что вам следует сегодня же покинуть окрестности Чафнелл-Холла.
Indeed, sir, I'm inclined to think that your removal from the general vicinity of Chuffnell Regis is to be advised.
Тот факт, что регулятор играл здесь важную роль, заставляет меня, ... то есть, я склонен думать...
The very fact that it was a spring with play in it, would make me be inclined to think...
Я склонен думать, что кто-то внутри семьи Тёрнеров хочет устроить так, чтобы свадьба не состоялась.
I'm more inclined to think that someone in the Turner family wants to make sure that this wedding doesn't happen.
Вообще-то, судя по тому, насколько быстро ты созвал ту пресс-конференцию, я склонен думать, что, возможно, это ты сделал.
Actually, based on how quickly you pulled that press conference together, I'm inclined to think maybe you did this.
Я даже склонен думать, что он сделал миссис Герберт такое щедрое предложение, чтобы побудить ее продать что-нибудь более существенное.
I am inclined to think that he makes his offer generous... to Mrs. Herbert in order to interest her in a larger and... a grander sale.
Она была склонна думать, что это хороший знак.
She was inclined to think of that as a good omen.
И склонен думать, что такого намерения у меня никогда не было.
I am inclined to think that I never was engaged.
– Может, – согласился архиепископ. – Мы склонны думать, что нет.
"It could be," the archbishop said. "We're inclined to think it's not.
Я, наоборот, склонна думать, что помочь никому нельзя!
I’d be inclined to think that one can’t help anyone!”
– Я склонна думать, что может быть, но это не значит, что мы его найдем.
“I’m inclined to think there might be, but that doesn’t mean that we can find it.”
Хотя я склонен думать, что не имеет значения, что он скажет.
Although I'm inclined to think it makes no difference what it says.
- Я склонен думать, что изменилось его значение, - вставил Филип.
‘I’m inclined to think that it has changed its meaning,’ said Philip.
Я склонна думать, что каждая крупица доброй воли всегда идет на пользу.
I'm inclined to think that every little bit of goodwill helps."
Потому что, налетав восемьдесят часов, пилот склонен думать, что он уже все знает.
After eighty hours flying, pilots are inclined to think they know enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test