Translation for "заставляет меня думать" to english
Заставляет меня думать
Translation examples
Что заставляет меня думать, что ты несчастна.
Which makes me think you're unhappy.
Это заставляет меня думать, что он возможно...
It makes me think that he probably...
Вот, что заставляет меня думать, что Рана ответственна за это.
That's what makes me think that Rana is responsible.
Морги заставляют меня думать о слезах, и не о моих.
Morgues make me think of tears now, and not my own.
И это заставляет меня думать, что дорогу найти можно.
make me think that perhaps the road home might be found.
Заставляет меня думать, что я мог бы свыкнуться с уединением.
Makes me think I could learn to adjust to retirement.
Не одна из этих теорий не заставляет меня думать, что ты сумасшедшая.
Not one of these theories makes me think you're crazy.
— Ты заставляешь меня думать о том, как я думаю, Эпини.
You make me think about how I think about things, Epiny.
Я думаю, мертвец, ты заставляешь меня думать, но что это меняет? Ничего.
I think of that, corpse; you make me think of that: but does anything change?
Но тот факт, что он появляется, заставляет меня думать, что он так и не достиг цели.
But the fact that he appears at all makes me think that he never succeeded.
Это заставляет меня думать, что ты все еще расстроена.
It makes me think that you're still upset
Это заставляет меня думать, что, возможно, мир - прекрасное место.
It makes me think maybe the world's a nice place.
И это заставляет меня думать о цитате которую Дженифер использовала
And it makes me think about that quote jennifer used
Я рад, и это заставляет меня думать, что я буду продолжать.
I'm pleased and it makes me think I'll continue.
Знаешь, это заставляет меня думать, что я совсем тебя не знаю.
You know? It makes me think I didn't really know you that well after all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test