Translation for "засвидетельствовано как" to english
Засвидетельствовано как
  • attested to as
  • witnessed how
Translation examples
attested to as
Ассамблея, несомненно, жива и активна, что я могу засвидетельствовать.
The Assembly is certainly alive and kicking, as I can attest.
Их место заняла засвидетельствованная (т.е. поставленная при свидетелях) подпись.
An attested (i.e. witnessed) signature has been substituted.
Но мы не можем засвидетельствовать, что этот процесс принес какието ощутимые результаты.
We cannot attest that this process has reaped any tangible results.
2) он засвидетельствовал совершение актов, противоречащих этим принципам, или их документально подтвердил.
2. Has attested to or given accounts of conduct contrary to those principles.
В частности, в отчетах засвидетельствован тот факт, что у покойного наблюдались переломы семи ребер.
In particular, the reports attest to the fact that seven of the deceased's ribs were broken.
Эти повреждения, как засвидетельствовал судебно-медицинский эксперт, являются типичными следами применения пыток.
Those injuries, as attested by the forensic expert, are typical marks of torture.
Достижение конкретных результатов посредством принятия решений или соглашений является не единственным способом засвидетельствовать успех председательства.
The achievement of concrete results by means of the adoption of decisions or agreements is not the only way to attest to the success of a presidency.
Но даже и тут все мы можем засвидетельствовать, как труден здесь прогресс, и эта задача непременно требует полного сотрудничества всех стран.
Even then we can all attest that progress is difficult and the task is one necessarily requiring the full cooperation of all nations.
Этот факт был тщательно расследован и довольно хорошо засвидетельствован многими свидетелями.
This fact was carefully investigated and quite well attested to by many witnesses.
Аргумент в поддержку вышесказанного: Сашина доверчивость засвидетельствована многократно.
In support of the above argument: Sasha’s gullibility is well attested.
А важно, что никто на Десте не сможет засвидетельствовать лояльность планеты.
The important thing was that no one on Dest could attest to the planet’s loyalty.
Но нет, я могу засвидетельствовать, что Сирос не мог нанять убийц сегодня ночью. Поверь мне.
But no, I can attest that Siroes was not in a position to hire assassins tonight.
Ахмет осмотрит каждую из вас, чтобы я мог честно засвидетельствовать ваше здоровье.
Achmet wil examine each of you so I may honestly attest to your health.
Отправились все вчетвером, и по дороге Джим объяснил, что он задумал, а Брайен засвидетельствовал свое одобрение.
All four left, accordingly, Jim explaining on the way and Brian attesting to his approval.
Глава МКППБВ засвидетельствовал, что привезенный из Травника скелет – это все, что осталось от Ричарда «Рикки» Коленсо, уроженца Джорджтауна, США.
The head of the ICMP in Sarajevo attested that the skeleton was indeed that of Richard "Ricky" Colenso.
— Если и Самар, и Гилтас готовы засвидетельствовать благородство соламнийца, то мне больше нечего возразить, — сказал Кайрин.
“If both Samar and Gilthas attest to the honor of this Knight, then I have no more to say against him,” said Kiryn.
Когда подсудимую успокоили, несколько горожан засвидетельствовали, что слышали ее крики про дьявола.
When they got her quietened down, a series of townspeople came forward to attest that they had heard her call upon the devil.
В действительности, обвинения в колдовстве, засвидетельствованные в Северной Италии, говорят не о поклонении Дьяволу, а о культе Дианы.[132]
As a matter of fact, the charges of witchcraft attested to in northern Italy do not speak of adoration of the Devil but of the cult of Diana.20
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test