Translation for "зарубка" to english
Translation examples
noun
У них даже зарубка одинаковая.
Including having the same nick mark in it.
На трехгранной кости есть небольшая зарубка.
There appears to be a small nick to the triquetral.
Пока мы обнаружили зарубку на разделительной линии.
So far, we've discovered a nick in a lane line.
Ты можешь увеличить область, где были найдены зарубки?
Can you enlarge the areas where the nicks were found?
Эта зарубка появилась после того, как произошел выстрел.
The nick had to have happened after the bullet left the chamber.
А ты получил результаты анализа зарубки на 11-м ребре?
Hey, did you ever get the swab results from the nick on the eleventh rib?
Кажется, на передней стороне лопатки зарубка, похожая на ту, что мы обнаружили на запястье.
There appears to be a nick on the anterior aspect of the scapula similar to the nature of the wound found on the wrist.
Зарубки на костях указывают на то, что преступник причинял невыносимую боль своим жертвам, это значит, что он садист.
The bone nicks indicate this guy inflicted a lot of pain on his victims, which means he's a sadist.
Мы точно знаем только, что единственные отметины, полученные до сточного колодца, эти мелкие зарубки на его ребрах.
(Brennan) The only markings we know for sure came from before the sinkhole, are these three little nicks on his ribs.
Кажется, ему досталась зарубка в плечо от проволочного пистолета.
It looked like he'd taken a wire-gun nick across the shoulder.
Каждая зарубка — это убитый мною мерзавец.
Each of those nicks is for a slave murderer – a good row of them – what?
глубокие зарубки на поручнях и ножках изуродовали резной узор.
deep nicks in the arms and legs marred the pattern carved in the wood.
Щель находилась от зарубки всего в четырех дюймах. Четыре дюйма!
And tear and nick were a mere four inches apart. Four inches!
Сталь взвизгнула, когда он схватил ее особым приемом и сделал зарубку на бицепсе врага. – Ага!
The steel screeched as he caught it in a bind, nicking the other's bicep as he passed about the blade. "Aha!
Монстр с воем отпрыгнул назад, но меч успел оставить зарубку на его слюнявой пасти.
With a howl, the monster leaped backward, but the sword nicked flesh just before its huge paw sent Geoffrey flying.
Все в зарубках и царапинах, доспехи, щит и шлем явно прошли через множество испытаний, но видно было, что за ними хорошо следят и часто полируют.
The armor, the bracers, the helmet and the shield were nicked and battered but well polished and maintained.
На его огромном мече прошлой ночью появилась скверная зарубка, когда клинок отскочил от ключицы медведя — нежити.
His greatsword had taken a nasty nick the previous night when bouncing off the collarbone of the undead bear.
noun
- За каждую свежую зарубку.
Per new notch.
Видишь эти зарубки?
See the notches near the handle?
Что, зарубки считать будем?
Are we counting notches now?
Тот, с двумя зарубками.
The one with the two notches.
Плачу червонец за зарубку.
I'll give you 10 per notch.
На моей дубинке 44 зарубки.
I've 44 notches on my club.
Я - очередная зарубка на твоем ремне.
I'm just another notch on your belt!
Посмотри те на зарубки на их кроватях.
Look at the notches on their bedpost.
Вот тебе и 45-я зарубка, ирландский уродец.
Notch 45, you Irish bug bastard.
Поздравляю, еще четыре зарубки на поясе.
Congrats on four more notches for your gun belt.
– На Зарубке Отличной Еды.
“At the Notch Of Excellent Eating.”
Сделайте зарубку на прутике на Дереве А.
Notch a twig of Tree A.
– А та зарубка, на самом верху?
“Why is there a notch right at the top?”
Что поставило зарубку тебе на клинок?
What put a notch in your blade?
Может, хочешь еще зарубку на ухо?
You want a new notch in your ear, maybe?
"Завтра сделаем на ней зарубку", -- подумал он.
‘I’ll cut a notch in it tomorrow,’ he thought.
— Зар Сколт! — выкрикивал Скаркитах. Еще одна зарубка.
‘Zar Skolt!’ Skarkeetah called. Another notch.
На стволе дерева уже была сделана зарубка топором.
The tree had already been notched with a double-headed axe.
Так что вода поднимется по стволу до Зарубки Отличной Еды.
The water will creep up the trunk to the Notch Of Excellent Eating.
Зарубки видно только в двух метах, под ушами.
The only notching I see is quite a ways back, under the ears.
noun
Спутники отошли на несколько миль от Даоин Дан без единого происшествия, хотя следы врагов – зарубки и подпалины почти на каждом дереве – были болезненно очевидны.
The companions had journeyed several miles from Daoine Dun without incident, though signs of the enemy’s passing-hack marks and scorch marks on almost every tree-were painfully obvious.
noun
Видите зарубки на ее ребрах?
See the scoring on her ribs?
Он, говорят, однажды ночью сделал своим жезлом зарубки на лунах.
He is said one night to have scored the moons themselves with that wand.
Нейбер — полевой маршал, командующий всеми объединенными силами, был тучным, обрюзгшим мужчиной с жесткой квадратной бородой на распухшем лице с зарубками от поединков молодости.
Neiber, field marshal of the entire host, was a heavy, sagging man with a bulging face that had been scored in early life by a duelling scar. His beard was square-cut and fierce.
noun
Зарубки на коре - глубокие как разломы.
The cuts in its bark, as deep as rifts.
И почему эти таинственные зарубки?
And why these mystic cuts?
Лезвие вошло под углом к первой зарубке.
The blade struck at an angle to the first cut.
Свечи были вставлены в небольшие зарубки, высеченные в стенах.
They were propped in small indentations cut in the walls.
Она стала резать по зарубкам, оставшимся от последних резок Киборгена.
She had to follow the ridges left by Keborgen’s last cuts.
noun
«Одна» попала на западную четвертую зарубку.
“One” was the west 4 undercut.
Долина имела форму полумесяца с тупиковыми концами, в любую часть которого легко было идти от зарубки.
The valley was in the form of a blunted crescent, any part of which was an easy hike from the undercut.
noun
Этот коренастый крепыш с каштановой бородкой выглядел почти комично в начищенных до блеска латах, однако на мече были видны зарубки. Клинок побывал в сече, а шлем был помят в нескольких местах - явное свидетельство, что король Сендарии принимал участие в битве.
The dumpy, brown-bearded monarch looked almost comical in his burnished breastplate, but his sword showed signs of recent use, and his helmet was dented in a couple of places, mute evidence that the King of Sendaria had participated in the fight.
noun
О, очень маленький след зарубки.
Ah, very small kerf marks.
Я всего-лишь изучаю зарубки
I'll just study the kerf marks.
Я нашел след от зарубки справа от акромиона
I did find kerf marks on his right acromion.
Зарубки на ключицах и грудной клетке все симметричны.
Kerf marks to the clavicles and the upper thorax-- all symmetrical.
Они похожи на зарубки но они идут не вглубь кости
They look like kerf marks, but they don't go into the bone.
Судя по зарубкам, это скорее был топор или тесак, чем пила.
The kerf mark suggests that it was an ax or hatchet rather than a saw.
Зарубки находятся на правом гребне лопатки, правом большом туберкуле, правом локтевом отростке.
The kerf marks are on the victim's right acromion, right greater tubercle, right olecranon.
Но есть другие зарубки на правой лопатке что предполагает удар сверху вниз.
But there are additional kerf marks on the right scapula that suggest a downward stabbing motion.
Мы узнаем больше, когда кости очистят, но здесь видны симметричные зарубки на ключицах и грудной клетке.
We'll know more when the bones are clean, but there appear to be symmetrical kerf marks to the clavicles and the upper thorax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test