Translation for "зарегистрирован на имя" to english
Зарегистрирован на имя
Translation examples
Следует указывать имена, профессии и адреса предполагаемых членов, а также название профсоюза, адрес зарегистрированного офиса, имена, должности и род занятий должностных лиц профсоюза.
The names, occupations and addresses of the proposed members as well as the name of the union, the address of the registered office, names, title and occupation of the officers of the union should be provided.
В соответствии с этим распоряжением министерство рассылает всем финансовым учреждениям перечень с именами и фамилиями подозреваемых террористов или названиями террористических групп, после чего эти учреждения обязаны зарегистрировать эти имена, фамилии и названия в своей компьютерной базе данных.
In accordance with the decree, the Ministry sends a list of suspected terrorists or terrorist groups to all financial institutions, which are then obligated to register the names in their electronic database.
Поскольку для определения степени интереса к Web-сайту ЕМЕП и обеспечения обратной связи с его посетителями желательно вести сетевой статистический учет, посетителям, до предоставления им доступа к подробным конкретным данным, предлагается зарегистрировать свое имя и адрес.
As it is desirable to follow up web statistics to determine the degree of interest in the EMEP website and gather feedback from its visitors, they are requested to register with name and address before accessing specially detailed data.
- Обследование доменов Интернета, проводимое компанией "Нетуорк уизардз" по заказу "Интернет софт вэр консорциум" (http://www.isc.org/ds/) ставит своей задачей выявление всех хост-компьютеров Интернета за счет систематического поиска всех зарегистрированных доменных имен.
The Network Wizards' Internet Domain Survey, sponsored by the Internet Software Consortium, (http://www.isc.org/ds/), attempts to discover every host on the Internet through a systematic search of all registered domain names.
registered in the name
Банковский счет должен быть зарегистрирован на имя организации, подающей заявку.
The bank account must be registered in the name of the applying organization.
Многие из этих средств были заморожены или были зарегистрированы на имя третьих лиц.
Many of those funds had been frozen or were registered in the name of third parties.
Этот режим признавал личные права на владение вещами, зарегистрированными на имя каждого из супругов.
This regime recognized the individual ownership of goods registered in the name of each spouse.
Однако никаких активов, зарегистрированных на имя тех, чьи имена сообщены Банку, не обнаружено.
However, no assets registered under the names submitted to the Bank were revealed.
В соответствии с кувейтским законом лицензия на данное предприятие была зарегистрирована на имя кувейтского заявителя.
In accordance with Kuwaiti law, the licence in respect of the business was registered in the name of the Kuwaiti claimant.
Дальнейшая проверка показала, что этот номер телефона зарегистрирован на имя П. Сароджани из Синнакинния, Кинния.
Subsequent inquiries revealed that this phone is registered in the name of P. Sarojani of Sinnakinniya, Kinniya.
По данным, полученным с сервера, этот сайт зарегистрирован на имя Каньямибвы (см. приложение 24).
According to server data, the site is registered under Kanyamibwa’s name (see annex 24).
Мотоцикл зарегистрирован на имя Дэвида Майкла Тайлера.
Bike registered in the name of David Michael Tyler.
Комната 12 зарегистрирована на имя Пола Спектора.
Room 12 is registered in the name of Paul Spector'.
Вероятно, зарегистрированный на имя Ник или Николас Саведж.
Possibly registered in the name of Nick or Nicholas Savage.
Здесь упоминается машина, принадлежащая семье, И зарегистрированная на имя Митча Батерста.
There's a reference here to a family car being registered in the name of a Mitch Bathurst.
«Мерседес» зарегистрирован на имя Аполлонии Губенко.
The Mercedes registered in the name of Apollonia Gubenko.
Все взято со счета, зарегистрированного на имя Вандерхэвена.
All from an account registered to the name of Vandervecken.
А вот факт, что пистолет был зарегистрирован на имя Анны Морзби, явился для него сюрпризом.
He did not expect the information that the gun was registered in the name of Anne Moresby.
Аркадий подсказал: — Спросите, сколько машин зарегистрировано на имя «Фантази».
Arkady said, 'Ask how many cars are registered in Fantasy's name.'
Все дело в том, что мне не очень-то нравится путешествовать на корабле, зарегистрированном на имя Фрэнка Сандау с Вольной или, как ее еще часто называют, планеты Сандау.
When I travel, I don’t like the idea of doing it in a vessel registered in the name of Francis Sandow of Homefree or, as some refer to it, Sandow’s World.
Машина зарегистрирована на имя некоего Саймона Эндина, проживающего в Южном Кенсингтоне. – Возникла пауза. – Адрес вам нужен, мистер Браун?
The vehicle is registered in the name of one Simon John Endean, resident in South Kensington.” The man paused. “Do you want the address, Mr. Brown?”
Этот номер был городской, зарегистрированный на имя чокнутой старушки, проживавшей в доме престарелых, что располагался в соседнем здании. Счета оплачивались с помощью ее кредитной карты, о существовании которой бабуля даже не подозревала. Этим телефоном Кроули пользовался лишь в экстренных случаях.
It was a landline phone registered in the name of a batty old lady in the nursing home around the corner, paid for by a credit card she didn’t even know she owned.
Мне нужны доказательства завтра же утром, что все акции и облигации, которые были зарегистрированы на имя Вероники Беатрис Локхарт, а затем переданы Артуру Джеймсу Пэрришу, переведены на мое имя.
I shall require evidence as soon as is practicable tomorrow moming that all the stocks, shares, and bonds which were once registered in the name of Veronica Beatrice Lockhart and then claimed as his due possession by Arthur James Parrish have been transferred to my ownership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test