Translation for "запросить оплату" to english
Запросить оплату
Translation examples
38. Сумма в 432 223 фунта стерлингов приходится на 12 счетов-фактур за поставку контрактных товаров британского происхождения, осуществленную в период с 26 января по 5 мая 1990 года. "Комбасчн" запросила оплату за эти товары по аккредитиву, открытому банком "Рафидаин", представив необходимые документы авизующему банку (т.е. "Мидлэнд бэнк" в Лондоне) в период с 6 марта по 11 мая 1990 года.
The amount of GBP 432,223 relates to 12 invoices issued in respect of shipments of contract goods of British origin that took place between 26 January and 5 May 1990. Combustion requested payment for these goods under the letter of credit issued by Rafidain Bank by presenting the required documents to the advising bank (i.e. Midland Bank in London) between 6 March and 11 May 1990.
35. Сумма в размере 702 247 фунтов стерлингов приходится на 12 счетов-фактур за контрактные товары небританского происхождения, отгруженные в период с 26 января по 1 июня 1990 года. "Комбасчн" запросила оплату этих товаров по двум аккредитивам, выданным банком "Рашид", путем представления необходимых документов в авизующий банк (т.е. банк "Рафидаин" в Лондоне) в период с 6 марта по 12 июня 1990 года.
The amount of GBP 702,247 relates to 12 invoices issued in respect of shipments of contract goods of non-British origin that took place between 26 January and 1 June 1990. Combustion requested payment for these goods under the two letters of credit issued by Rasheed Bank by presenting the required documents to the advising bank (i.e. Rafidain Bank in London) between 6 March and 12 June 1990.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test