Translation for "заправлять" to english
Заправлять
verb
Translation examples
verb
На скамье подсудимых -- не британский премьер-министр, а Мугабе, в суде, которым заправляет все тот же мир, который нас притеснял на протяжении многих веков.
It is Mugabe, and not the British Prime Minister, who is in the dock, facing trial from the same world that persecuted us for centuries.
Ага, заправлять помпу, взбивать масло, кормить с ложечки.
Yes, and pumps to be primed, butter to be churned, stock to be fed.
Кто заправляет торговлей героином в районе Элторп, тот и есть главный подозреваемый во всем этом.
Come on, whoever's really running the heroin trade on the Elthorpe estate has gotta be the prime suspect for all of this.
– Инженерная команда заправляет двигатель горючим, – вежливо ответил Кройен.
Engineering crew are priming us for ignition.
verb
b) на этом транспортном средстве в месте, хорошо видимом для лица, заправляющего топливо, проставлена четкая и нестираемая маркировка неэтилированного бензина, указанная в стандарте ISO 2575:2010 "Автотранспортные средства − Символы для органов управления, индикаторов и контрольных сигналов".
(b) The vehicle is conspicuously, legibly and indelibly marked with the symbol for unleaded petrol, specified in ISO 2575:2010 "Road vehicles -- Symbols for controls, indicators and tell-tales", in a position immediately visible to a person filling the petrol tank.
Одновременно со вскрытием всей подлой и низкой сущности тех, кто заправляет милитаристской политикой в Соединенных Штатах Америки и Соединенном Королевстве, была сорвана и завеса, прикрывавшая лживые заявления и демагогические лозунги, с которыми они выступали и которые нескончаемым потоком извергали их информационные службы, разглагольствуя о демократии и правах человека и национальных правах.
At the same time that the extent of the wretchedness and collapse forming the character of those in control of military policy-making in the United States of America and the United Kingdom was revealed, the veils were torn away from the falseness of the statements and catchphrases they mouthed, and which their information services spouted, holding forth about democracy and human and national rights.
Она заправляла погодой.
She controlled the weather.
Оттуда он все заправляет.
It's where they control everything.
Альянс корпораций заправляет всем.
The corporate alliance controls everything.
Бандитов, которые заправляют обстановкой?
The thugs who control the estate?
Их работой заправляет, он у них Наполеон!
Just controls the operations
Это она всем здесь заправляет.
She's the one who controls everything around here.
Дружная компашка твоего бойфренда всем тут заправляет.
Your boyfriend's little posse controls this place.
Мужскими гениталиями заправляют гипоталамус и гипофиз.
The male genitals are controlled by the hypothalamus and pituitary gland.
Полиция не контролирует ситуацию, а всем заправляют телевизионщики.
The police don`t have any control so some news guy`s running things?
Ты в курсе, что в агентстве заправляет Токко Чжин?
Do you know that the management company is controlled by Dok Go Jin?
Оливас и без того уже им заправлял.
Olivas already had the upper hand and control.
В эти ночи я заправляю хаосом.
Here's one night when I control the chaos.
Как могу я их завершить, если всем заправляешь ты?
How can I complete it if you take control?
— Старшина порта, — поправила она, прекрасно зная, что в Порт-Чарлее, как и в Хейле, тот, кто заправлял гаванью, заправлял и всем городом.
“The harbormaster,” Katerin corrected, for she knew that in Port Charley, as in Hale, the person who controlled the docks controlled the town as well.
Об этих мерзких паразитах, заправляющих сейчас всем в Евтракии.
To the infestation that now controlled Eutracia.
– К счастью, у людей всем заправляет мужчина.
Fortunately, in the human species it is the male who has control.
Раз уж событиями ее сегодняшнего дня заправлял Мёрфи, все становилось возможным.
When Murphy was in control, anything was possible.
— Да, а тот парень спереди, похоже, заправляет всем этим. Гляньте-ка!
Aye, and the chap at the front must be controlling it. Look!
Как славно было бы заправлять шикарным отелем и распоряжаться горой наркотиков.
How extraordinary to be proprietor of a fabulous hotel, and control a mountain of drugs.
- Глиф гласит: «Финука господствует!» Это явно означает, что Финука заправляет всем!
This clearly means that Finuka controls all!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test