Translation for "заполнить должность" to english
Заполнить должность
Translation examples
Большинство кантонов заполнили должности, предназначавшиеся сербам и "другим", боснийцам и хорватам.
Most cantons have filled the posts designated for Serbs and "others" with Bosniacs and Croats.
За время, прошедшее после ревизии, УВКБ заполнило должность регионального сотрудника по закупкам в Йоханнесбурге.
Since the audit, UNHCR has filled the post of Regional Procurement Officer in Johannesburg.
Это позволило Суду заполнить должность руководителя лингвистической службы и назначить сотрудника по вопросам индексации и помощника сотрудника по вопросам информации.
This has allowed the Court to fill the post of Head of Language Services and to appoint an Indexer and an Associate Information Officer.
385. Делегации настоятельно призвали УВКБ безотлагательно заполнить должность Верховного комиссара по вопросам защиты, которая уже год остается вакантной.
385. Delegations urged UNHCR to fill the post of High Commissioner for Protection, which had been vacant for a year, expeditiously.
Иногда по решению Генерального секретаря делаются исключения, особенно в тех случаях, когда существует срочная необходимость заполнить должность или когда предъявляются особые требования.
Occasionally there were exceptions, authorized by the Secretary-General, essentially where there was an urgent need to fill a post or where a specialized requirement was involved.
И наконец, она надеется на то, что администрация как можно скорее заполнит должность Исполнительного директора Проекта по осуществлению генерального плана капитального ремонта после ухода сотрудника, занимающего ее в настоящее время.
Lastly, it trusted that the Administration would fill the post of Executive Director of the Capital Master Plan Project as soon as possible following the departure of the current incumbent.
16. В апреле 2006 года Управление заполнило должность советника по правам человека и инвалидности, обеспечив надлежащее осуществление мандата специально назначенным штатным сотрудником.
16. In April 2006, the Office filled the post of Advisor on Human Rights and Disability ensuring dedicated full-time attention to the mandate at an appropriate level.
260. Указом № 97/207 от 7 декабря 1997 года о формировании правительства была заполнена должность генерального секретаря по вопросам пенитенциарной администрации со статусом члена правительства.
260. Decree No. 97/207 of 7 December 1997 on formation of the Government filled the post of Secretary of State for Prison Administration, who is a member of the Government.
Хотя такая задача может быть решена в пределах согласованного штатного расписания, для этого понадобится заполнить должности, утвержденные по бюджету на 2006 год, чтобы в наличии имелись достаточные кадровые ресурсы.
While this may be managed within the agreed staffing structure, it will necessitate filling the posts agreed to in the budget for 2006 to ensure that sufficient staff resources are available.
fill the post
Большинство кантонов заполнили должности, предназначавшиеся сербам и "другим", боснийцам и хорватам.
Most cantons have filled the posts designated for Serbs and "others" with Bosniacs and Croats.
За время, прошедшее после ревизии, УВКБ заполнило должность регионального сотрудника по закупкам в Йоханнесбурге.
Since the audit, UNHCR has filled the post of Regional Procurement Officer in Johannesburg.
Это позволило Суду заполнить должность руководителя лингвистической службы и назначить сотрудника по вопросам индексации и помощника сотрудника по вопросам информации.
This has allowed the Court to fill the post of Head of Language Services and to appoint an Indexer and an Associate Information Officer.
385. Делегации настоятельно призвали УВКБ безотлагательно заполнить должность Верховного комиссара по вопросам защиты, которая уже год остается вакантной.
385. Delegations urged UNHCR to fill the post of High Commissioner for Protection, which had been vacant for a year, expeditiously.
11. Делегации настоятельно призвали УВКБ безотлагательно заполнить должность Верховного комиссара по вопросам защиты, которая уже год остается вакантной.
11. Delegations urged UNHCR to fill the post of High Commissioner for Protection, which had been vacant for a year, expeditiously.
Иногда по решению Генерального секретаря делаются исключения, особенно в тех случаях, когда существует срочная необходимость заполнить должность или когда предъявляются особые требования.
Occasionally there were exceptions, authorized by the Secretary-General, essentially where there was an urgent need to fill a post or where a specialized requirement was involved.
И наконец, она надеется на то, что администрация как можно скорее заполнит должность Исполнительного директора Проекта по осуществлению генерального плана капитального ремонта после ухода сотрудника, занимающего ее в настоящее время.
Lastly, it trusted that the Administration would fill the post of Executive Director of the Capital Master Plan Project as soon as possible following the departure of the current incumbent.
16. В апреле 2006 года Управление заполнило должность советника по правам человека и инвалидности, обеспечив надлежащее осуществление мандата специально назначенным штатным сотрудником.
16. In April 2006, the Office filled the post of Advisor on Human Rights and Disability ensuring dedicated full-time attention to the mandate at an appropriate level.
260. Указом № 97/207 от 7 декабря 1997 года о формировании правительства была заполнена должность генерального секретаря по вопросам пенитенциарной администрации со статусом члена правительства.
260. Decree No. 97/207 of 7 December 1997 on formation of the Government filled the post of Secretary of State for Prison Administration, who is a member of the Government.
Хотя такая задача может быть решена в пределах согласованного штатного расписания, для этого понадобится заполнить должности, утвержденные по бюджету на 2006 год, чтобы в наличии имелись достаточные кадровые ресурсы.
While this may be managed within the agreed staffing structure, it will necessitate filling the posts agreed to in the budget for 2006 to ensure that sufficient staff resources are available.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test