Translation for "запасы воды" to english
Запасы воды
Translation examples
g) запрещение загрязнения запасов воды;
(g) The prohibition of the pollution of water supplies;
Сокращение потребления также замедляет процесс истощения ограниченных запасов воды.
Lower consumption also slows depletion of a limited water supply.
Меньший объем запасов воды обусловлен задержкой поставок по вине продавца
The lower level of reserve water supply stored stemmed from the delayed delivery of supplies by the vendor
Таяние ледников также влияет на запасы воды и приводит к тому, что водоснабжение становится недостаточным.
The melting of glaciers is also affecting water storage and resulting in a scarcity of the water supply.
d) предоставляет причальные сооружения и запасы воды при заходах в порты, указанных в подпункте (с) выше.
(d) Provide berthing facilities and water supplies for the port visits referred to in subparagraph (c) above.
Мальтийские острова, как и другие страны Средиземноморья, на протяжении веков испытывали недостаток запасов воды.
Water supply in the Maltese Islands, similar to the other Mediterranean countries has for centuries been a constraint.
Запасы воды на острове продолжают уменьшаться, что обусловлено недостаточным количеством дождевых осадков и засолением пресноводных источников.
Owing to poor rainfall and saline contamination, water supplies on the island continue to diminish.
При патрулировании итальянские военнослужащие уничтожали запасы воды и дома, если находили в них хотя бы один патрон.
On patrols, Italian soldiers vandalized water supplies and destroyed houses if they found even one bullet inside the premises.
По причине высокого уровня солености 80 процентов запасов воды в Газе не годятся для потребления человеком1.
Due to its high salinity, 80 per cent of the water supply in Gaza is not fit for human consumption.
Запасы воды заканчиваются.
The water supply's running out.
Запасы воды будут [неразборчиво]
The water supply will [unintelligible]
Вы только что уничтожили наш запас воды.
You have just destroyed our water supply.
Так что, весь наш запас воды отравлен?
So our entire water supply's been laced?
Это были последние запасы воды в лагере?
Was this the last of the camp's water supply?
Ну, это сохранит нам неприкосновенный запас воды, дорогая.
Well, it's to conserve emergency water supplies, dear.
Фокусируя микроволны, излучатель испаряет вражеские запасы воды.
It uses focused microwaves to vaporize the enemy's water supply.
Пока они контролируют запасы воды, они контролируют нас.
Long as they control the water supply, they control us.
Потом сказал: — У нас есть запас воды.
Then, "We have a water supply.
Они опустошат все запасы воды.
They could drink up the whole water supply.
Я просто отравил бы запасы воды.
I would have poisoned the water supply.
Скорее всего, где-то кончаются запасы воды.
Perhaps water supplies were running low somewhere.
Что касается запаса воды, у меня есть еще 620 литров.
As for water supply, I have 620 liters remaining.
Прежде всего следовало убедиться, что есть достаточный запас воды.
Their first concern was to ensure that the water supply was secure.
– При наличии обильных запасов воды он может продержаться три недели.
Presuming an ample water supply, he might last three weeks.
Я слышал, что там, куда мы сейчас направляемся, есть кое-какие запасы воды.
I’ve been told that the water supply is better in the direction we’re heading this trip –”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test