Translation for "занимать место" to english
Занимать место
verb
Занимать место
phrase
  • take one's stand
Translation examples
verb
R -- занимаемое место в порядке убывания.
R = ranking is in a descending order
НРС, как правило, занимают места ближе к концу списка.
Generally, the positions of LDCs are skewed towards the bottom of the rankings.
Большинство (26) из наименее развитых стран занимали места между 154 и 179.
The majority (26) of least developed countries were ranked between 154 and 179.
59. Необходимо отметить, что договоры о правах человека в иерархии норм занимают место между Конституцией и остальными законодательными актами.
In conclusion, human rights treaties are placed at a hierarchical rank between the Constitution and all legislative enactments.
Такие ссуды занимают место выше акционерного капитала в порядке очередности платежей, однако имеют более низкий статус по сравнению с первоочередными ссудами.
These loans rank higher than equity capital in order of payment, but are subordinate to senior loans.
Такие ссуды занимают место выше акционерного капитала в порядке очередности платежей, однако имеют более низкий статус по сравнению с первостепенными ссудами.
Such loans rank higher than equity capital in order of payment, but are subordinate to senior loans.
Таким образом, территория занимает место между Новой Зеландией и Австралией по показателю <<вновь созданной стоимости>> на душу населения и среднее место по европейским стандартам.
Thus, the Territory ranked between New Zealand and Australia in terms of "created wealth" per person and at the average level by European standards.
Дания занимает место в нижней части международного и европейского индексов, отражающих различия в оплате труда женщин и мужчин, причем гендерный разрыв в оплате труда в стране постоянно увеличивается, несмотря на многочисленные семинары, доклады, обследования, совещания и пр. по данному вопросу.
Denmark is ranked low both in international and EU rankings on gender pay gaps, and the gender pay gap in Denmark is widening in spite of a huge number of seminars, reports, surveys, meetings etc. on this issue.
Ту страницу, где она занимает место в соревнованиях?
The list where she ranks the races?
Это значит, что по рангу он занимает место вслед за его величеством?
Does this mean he is next in rank to his majesty?
А я, может быть, так сказать, сгорел от преданности и высоких чувств и сверх того имею значение, чин, занимаю место!
While I, perhaps, so to speak, am consumed with devotion and lofty feelings, and furthermore I have significance, rank, I occupy a position!
Он не был должностным лицом, занимающим место в правительстве, и даже не получал зарплату.
He had no official ranking in the gov-ernment, and did not even receive a paycheck.
– В нашей империи нет установленных рангов, но каждый человек по своим заслугам занимает место.
The governor said to me: “Our empire has no fixed ranks, but stations each person according to merit.
По завершении долгой и скучной церемонии выплаты налогов прислуга дворца подала обед на тысячу персон в семи залах – присутствующие занимали места в соответствии с рангом.
At the conclusion of the lengthy and tedious taxation ceremony, the Residence’s staff served a banquet to a thousand people, spread through several chambers according to rank.
Как и следовало ожидать, из всех щелей полезли новоиспеченные крестоносцы установившейся власти и ринулись занимать места в новой государственной системе, чтобы продвинуться по социальной лестнице.
As was to be expected, the brand-new crusaders of the regime crept out from under the stones and ran to take up positions in the new order of things, ready to climb up the ranks of the new society.
Через несколько дней после выхода из Иокогамы Хисако уже привыкла к новой обстановке и чувствовала себя на корабле как дома. В корабельной иерархии танкера она занимала место почетного гостя, пользовалась всеми привилегиями командного состава и ни за что не несла ответственности. По рангу она шла сразу за капитаном, находясь примерно на одной ступени со старшим помощником и главным механиком.
She had settled into shipboard life very quickly. The Gassam Maru carried her to Honolulu, over the empty blue Pacific. She watched the contrails of jets, eleven kilometres above, with a smile, and no regret. Within a couple of days of leaving Yokohama she felt comfortable and at home. Her place in the hierarchy of the ballasted tanker was that of honoured guest, with the privileges of an officer without the responsibilities; in rank she seemed to be just beneath the captain, equal with the first officer and the chief engineer.
Я нервничаю, когда занимаю место в переминающейся с ноги на ногу очереди внизу у кассы среди согбенных клерков, сквернословящих шоферюг и очкастых секретарш, когда произношу свое ужасное имя (Сервис, Т. — «Смотри-ка, опять здесь чайную устроили»,[13] «Два с молоком, пожалуйста», «Выпьешь кружечку?», и т. д., и т. п.) и толстая женщина или худой мужчина быстро просматривают разложенные рядами конверты, когда, каждый раз цепенея от страха, вижу, что мой конверт не только на месте, но что его протягивают, вручают мне, и когда бреду обратно вдоль шеренги то цветущих, то словно парализованных служащих, зажав в руке толстый коричневый бумажник с семьюдесятью тремя фунтами!
I feel nervous when I take my place in the slouching queue at the pay-bay downstairs, among all the stooped clerks, foul-mouthed van-drivers, and prismatic secretaries, when I announce my horrible name (Service, T. — 'Here's old tea service again', 'Two lumps with milk, please', 'Don't like his pot, do you?', etc. etc.) and the fat woman or the thin man flick through the ranked packets, when, to my weekly consternation, my envelope is not only there but actually gets handed over to me, and when I walk back along the line of alternately exuberant and catatonic employees, holding in my fist a heavy brown wallet containing seventy-three quid!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test