Translation for "замечание по" to english
Замечание по
Translation examples
Обещаю больше не делать замечаний по поводу уборки... Хотя это для меня пытка!
I promise I shall never remark on your untidiness again - though it tortures me.
Ќазовите мне хоть один случай, когда —эм ¬ебер допускает ироническое критическое замечание по отношению к ƒеррида.
Name me one point where Sam Weber makes an ironic critical remark on Derrida.
Простите, Ваша честь, но один из присяжных слышал мои замечания по делу, когда я разговаривал со своим партнером по телефону.
I'm sorry, Your Honor, but a juror overheard my remarks on a call to my partner. I'm admitting a problem.
Начинает с поздравлений по случаю свадьбы моей старшей дочери, но я не мог не прочесть тебе его замечания по этому поводу.
He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter, but I shan't sport with your intelligence by reading his remarks on that topic.
Но матросы постарше презрительно отнеслись к его замечанию.
But the older hands greeted this remark with scorn.
Он помолчал и вдруг разразился очень странным замечанием.
Suddenly he came out with a curious remark:
За этим словно бы безобидным замечанием последовала пауза.
A pause followed this apparently pointless remark.
Нервный человек-с, рассмешили вы меня очень остротою вашего замечания;
I'm a nervous man, sir, and you made me laugh by the wittiness of your remark;
уж слишком раздражило ее замечание о том, что она боится его, как ребенок, и что он так для нее страшен.
she was too irritated by his remark that she was afraid of him like a child and found him so frightening.
Другое мимоходное замечание Энгельса, тоже связанное с вопросом о государстве, относится к религии.
Another incidental remark of Engels', also connected with the question of the state, deals with religion.
Для разбора этого вопроса напомним сначала одно замечание Энгельса, а затем перейдем к фактическим данным.
Before proceeding to deal with this question, let us recall a remark made by Engels and then examine the facts.
Ни этот вопрос, ни предыдущее замечание сами по себе не содержали слишком многого, но им придавали значение лицо и манеры говорившего.
There was not much in the question, nor in the preceding remark; but there was a look and a manner which gave them meaning.
— Судя по этому замечанию, можно действительно предположить, что вы рассчитывали на нашу беспомощность, — раздражительно заметила Дуня.
“Judging by that remark, it may be supposed that you were indeed counting on our helplessness,” Dunya observed irritably.
При каковом замечании.
And at that remark.
Замечание было излишне.
    The remark was superfluous.
Непристойное замечание.
That was an improper remark.
Замечание удивило его.
The remark startled him.
- Такие замечания безответственны!
These remarks are irresponsible!
Это не было легкомысленным замечанием.
That was not a flippant remark.
Ее замечание изумило меня.
Her remark startled me.
— Дурацкое замечание.
‘That’s a pretty silly remark.’
Квиллер игнорировал его замечание.
Qwilleran ignored the remark.
Джудит опешила от этого замечания.
Judith was astonished by the remark.
Это замечание по поводу живота Эдриан?
Is that a remark about Adrian's girth?
Или расстраивать матерей своими бесполезными замечаниями по поводу их детей...
Or upset mothers with unhelpful remarks about their babies,
И я воздержусь от дальнейших пренебрежительных замечаний по поводу шефа.
And I'll refrain from making any further disparaging remarks about the Chief.
Еще одно замечание по поводу Бергмана и я бы выбил ей контактные линзы.
One more remark about Bergman, and I'd have knocked her other contact lens out.
Та девочка отпустила замечание по поводу жителей Лачуг. Я схватила ее за воротник, но не ударила. Я только показала ей кулак.
This girl made a remark about folk in the Shacks, so I grabbed her by the collar, but I didn't hit her, I just showed her my fist.
Канцлер Германии сделала идиотское замечание по поводу Холокоста, поэтому, мне нужно, чтобы вы ей позвонили и заткнули ей рот, не начиная войну.
The chancellor of Germany made an idiotic remark about the holocaust, and so I need you to call him and slap him down without starting a war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test