Translation for "законы нормы и правила" to english
Законы нормы и правила
Translation examples
Главы правительств согласились с необходимостью согласования соответствующих законов, норм и правил трех стран для содействия притоку иностранных инвестиций.
The Heads of Government agreed on the need for harmonization of relevant laws, rules and regulations of the three countries for promoting foreign investment.
d) правительствам следует контролировать и проводить в жизнь соблюдение, в том числе промышленностью, национальных законов, норм и правил рационального регулирования химических веществ и отходов.
Governments should monitor and enforce compliance, including by industry, with national laws, rules and regulations for the sound management of chemicals and wastes.
В Саудовской Аравии действует множество законов, норм и правил, запрещающих все формы расовой дискриминации, а также проводится политика и работают институты, направленные на создание общества, свободного от дискриминации, и на укрепление культуры мира и толерантности в обществе.
In Saudi Arabia there were numerous laws, rules and regulations prohibiting all forms of racial discrimination along with policies and institutions aimed at creating a society free of discrimination and strengthening the culture of tolerance and peace within the community.
До настоящего времени Турецкая республика Северного Кипра разрешала деятельность ВСООНК в рамках своих законов, норм и правил и одновременно постоянно подчеркивала необходимость заключения соглашения, чтобы поставить свои отношения с ВСООНК на прочную основу.
Hitherto, the Turkish Republic of Northern Cyprus has given permission to UNFICYP's operations within the framework of its laws, rules and regulations and, at the same time, has continuously stressed the necessity of concluding an agreement in order to put its relations with UNFICYP on a sound basis.
a) поглощение издержек на выполнение национальных норм, касающихся химических веществ и отходов, посредством соблюдения национальных законов, норм и правил на всех этапах создания стоимости в отраслях химических веществ и отходов, включая производство, коммерческое применение и использование в быту, удаление и утилизацию;
To internalize the costs of meeting national chemicals and wastes standards by complying with national laws, rules and regulations with respect to all stages of the chemicals and wastes sector value chain, including production, commercial and consumer use, disposal and recycling;
c) наказание всех лиц, причастных к вовлечению детей в деятельность коммерческих предприятий секс-индустрии, и любых должностных лиц, не выполняющих или сознательно игнорирующих свои обязанности по обеспечению выполнения соответствующих политических директив, законов, норм и правил, в частности призванных защитить права детей 11/.
(c) The imposition of punishments to all persons taking part in involving children in the commercial sex industry and punishment of any officials who are neglecting, or choose to ignore, their duty to enforce compliance with relevant policies, laws, rules and regulations, in particular those attempting to protect the rights of children.
Министерство транспорта и связи издало министерский циркуляр № 98 - 01 относительно "Политики в области глобальной мобильной персональной спутниковой связи (ГМПСС), в соответствии с которым должным образом уполномоченные телекоммуника-ционные компании, получившие соответствующие лицензии у Национальной комиссии по телекоммуникациям, имеют право предоставлять на Филиппинах услуги в области ГМПСС с учетом действующих законов, норм и правил.
The Department of Transportation and Communications issued Department Circular No. 98-01, entitled "Global mobile personal communications by satellite (GMPCS) policy," allowing duly enfranchized telecommunications entities having appropriate authorizations from the National Telecommunications Commission to offer GMPCS services in the Philippines, subject to existing laws, rules and regulations.
6. Секретариат был также проинформирован о том, что в данный момент в Китае имеются законы, нормы и правила, посвященные деятельности по разведке и освоению океанических минеральных ресурсов в морских районах, находящихся под его национальной юрисдикцией, включая, в частности, Закон о минеральных ресурсах Китайской Народной Республики, Правила осуществления Закона о минеральных ресурсах Китайской Народной Республики, Закон о защите морской среды Китайской Народной Республики и Административное постановление о предотвращении загрязнения морской среды и причинения ей ущерба при сооружении инженерных конструкций в море и о проведении восстановительных мероприятий.
6. The secretariat was also advised that, currently, China has stipulated laws, rules and regulations on activities of exploration for, and development of, oceanic mineral resources within marine areas under its national jurisdiction, which include, inter alia, the Mineral Resources Law of the People's Republic of China, the Rules for Implementation of the Mineral Resources Law of the People's Republic of China, the Marine Environmental Protection Law of the People's Republic of China, and the Administrative Regulation on the Prevention and Treatment of the Pollution and Damage to the Marine Environment by Marine Engineering Construction Projects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test