Translation for "закончил работу" to english
Закончил работу
Translation examples
Они должны были закончить работу не позднее 15 апреля 1998 года.
They had to finish work by 15 April 1998 at the latest.
В 13 ч. 00 м. они закончили работу и на своих автомобилях вернулись на оккупированную территорию.
They finished work at 1300 hours and returned into occupied territory with their vehicles.
В 12 ч. 30 м. противник закончил работы и вывел технику и личный состав на оккупированную территорию.
At 1230 hours, the enemy Israeli Army finished work and withdrew its machine and personnel into occupied territory.
Председатель (говорит по-английски): Все члены Ассамблеи должны руководствоваться этой датой; мы закончим работу к 29 ноября 1996 года.
The President: I shall hold all members to that date; we will finish work by 29 November 1996.
Они попытались проникнуть в лагерь в 18 час. 30 мин., закончив работу за пределами лагеря, когда, как утверждается, их заметила группа сотрудников из службы безопасности Таиланда.
They tried to enter the camp at 6.30 p.m. after finishing work outside, when a group of Thai security forces allegedly approached them.
Позже, как папа закончит работу.
Later, after your dad finishes work.
Слушаю. Я как раз закончил работу.
I just finished work and...
Когда закончите работу над машиной.
When you've finished working on your machine.
Подожди, я только что закончила работу!
- Hold on, I just finished work!
Закончите работу, а потом разбирайтесь.
First, finish work, then you can settle things.
Жду, пока мой папа закончит работу.
Waiting for my daddy to finish work.
КАМЕНЩИКИ закончили работу над обелиском.
THE MASONS HAD FINISHED WORK ON the obelisk.
Когда я закончила работу, он меня ждал.
After I finished work, he was waiting for me.
Мы закончим работу над переводом манускрипта вечером.
We can finish working on that scroll-translation tonight.
Теперь Детрит, обмирая сердцем, ждал, когда девушка закончит работу.
Now he waited, shyly, for her to finish work.
Закончив работу, вечером я отправился в больницу Святого Антония.
After I finished work that night, I went to St. Anthony’s.
Только скажет ей, что приехал и подождет, пока она закончит работу.
He'd tell her he was here, wait until she had finished working, and drive her home.
Я зашел только для того, чтобы взглянуть, как здесь закончили работу. Теперь в этом нет смысла. — Да, — согласился Мартиниан.
I was only stopping to see… the finished work here. There's little point now." "No," said Martinian.
Только что закончил работу и, несмотря на поздний час, так перетрудился, что никак не удается заснуть.
I have just finished work and, though the hour is late, I am far too overwrought to sleep.
"Дайте нам инструменты и мы закончим работу".
“Give us the tools and we will finish the job”.
Мы можем продвигаться вперед и даже закончить работу раньше установленного срока.
We can move ahead and even finish before the deadline.
В 18 ч. 10 м. израильский вражеский техперсонал закончил работы.
At 1810 hours, the Israeli enemy finished its work.
Мы будем присутствовать на заседании в понедельник, как и все делегации, и, я надеюсь, мы закончим работу над этим вопросом.
We will be attending, as will all delegations, on Monday, and hopefully we will finish.
Это позволило нам закончить работу на четыре заседания раньше намеченного срока.
That allowed us to finish our work today, four meetings earlier than scheduled.
К тому моменту, как двухчасовой период истек, я еще не закончил работу и хотел довести ее до конца.
When the period of two hours ended, I had not finished harvesting and I wanted to complete my work.
Когда мы закончили работу, мы приняли решение в отношении второго пункта, а также по вопросу об активизации работы Комиссии.
When we were finished, we had reached agreement on the second item and on the issue of revitalization of the Commission.
Это очень важно. Мы хотим закончить работу, которую начал хозяин Регулус, хотим… м-м… сделать так, чтобы его смерть не была напрасной.
It’s really important. We want to finish the work Master Regulus started, we want to—er—ensure that he didn’t die in vain.”
— Не закончив работы? — Работа закончена.
“Without finishing the job?” “It’s finished.
— Конечно! Я закончу работу за тебя.
            “Sure; I’ll finish your typing.
Ждут, когда можно будет закончить работу.
Waiting to finish the job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test