Translation for "закон штатов" to english
Similar context phrases
Translation examples
Национальная конференция уполномоченных по унификации законов штатов
National Conference of Commissioners on Uniform State Laws
– Не отвлекать водителя, – сказал он. – Закон штата.
‘No disturbing the driver,’ he said. ‘State laws’
Более того, не знал законов штата Аризона.
Moreover, he didn't know anything about Arizona state laws.
А поскольку законы штата не нарушились, то и нам до этого дела нет, — сказал Коннер. — Тебе сдавать, сержант?
And they're not a violation of state law, so it's none of our worry," Conner said. "Your deal, isn't it, Sarge?"
- Ах, вот что! Ему понятно! В таком случае намерены ли вы принять меры к тому, чтобы закон штата о запрещении кинематографа по воскресеньям неукоснительно соблюдался?
“Oh, you guess so, do you! Well then, are you going to see that the state law against Sunday movies is obeyed?"
Местный сенатор объявил, что такие вопросы регулируются законами штата, которые не будут меняться, по крайней мере пока он управляет законодательным собранием.
A local state senator explained that these matters were governed by state laws and said laws were not about to be changed, not while he was running the legislature.
Он отступил назад, оглядел пустые стулья и сказал: - Арлен Биттербак, сейчас через ваше тело пропустят электрический ток, пока вы не умрете в соответствии с законом штата.
He stepped back, faced the empty seats, and said: “Arlen Bitterbuck, electricity shall now be passed through your body until you are dead, in accordance with state law.
Борец в таверне рассказывает о том, как провезет деньги из Страны восходящего солнца и не заплатит здесь налогов. Он намерен также обойти и законы штата и будет платить борцам черным налом.
The wrestler in the tavern says he can sneak the money back from Japan and not pay any taxes. He plans to avoid state laws about professional fighting by paying fighters under the table.
Наверное. – Я подожду, — сказал Райделл. Ноль реакции. На поясе неразговорчивого фермера болталась мощная электрошоковая дубинка в потертом пластиковом чехле, законы штата запрещали ему иметь более серьезное оружие. И все-таки есть у красавчика ствол, как пить дать есть.
"I'll wait," Rydell said. The farmer didn't answer. State law said he couldn't have a gun, just the industrial-strength stunner he wore in a beat-up plastic holster, but he probably did anyway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test