Translation for "закон против этого" to english
Закон против этого
  • the law is against it
  • law against this
Translation examples
the law is against it
- парламентом принят закон против "убийств во имя чести", который называется Законом об уголовном праве (поправка) 2004 года;
Law adopted against "Honour Killing" by the Parliament, called "Criminal Law (Amendment) Act 2004";
Благодаря принятию законов против дискриминации по признаку пола, женщины постепенно занимают свое законное место в социальной, экономической и политической жизни своих стран.
Thanks to the laws passed against gender-based discrimination, women were gradually taking their rightful place in the social, economic and political fabric in their countries.
292. Комитет высказал свои замечания по поводу дискриминационного применения законов против проституток, а не против мужчин, занимающихся торговлей женщинами, сводников и клиентов, и отметил далее, что принудительное медицинское обследование женщин без уделения аналогичного внимания клиентам-мужчинам не является эффективной мерой здравоохранения.
292. The Committee commented on the discriminatory application of laws enforced against women prostitutes and not the men involved as traffickers, pimps and clients, and noted further that forced medical examinations of the women without similar attention to the male clients was not effective as a public health measure.
Был принят также ряд других важных решений: 22 ноября 1999 года было издано несколько указов, предусматривающих отмену законов, против оппозиции, освобождение лиц, содержащихся под стражей по политическим обвинениям, снятие обвинений против других ожидающих суда лиц, возврат конфискованной собственности лидерам оппозиции, размораживание их банковских счетов и снятие запретов на поездки.
Other significant decisions were adopted with the issuing on 22 November 1999 of several decrees nullifying laws adopted against the opposition, in favour of the release of political detainees in the Sudan, the dropping of charges against others awaiting trial, the return of confiscated properties to opposition leaders, the unfreezing of their bank accounts and the lifting of travel bans.
law against this
Использование закона против правозащитников
Turning the law against human rights defenders
f) закон против организованной преступности.
(f) The law against organized crime.
Применение законов против насилия по отношению к проституткам
Application of laws against violence to prostitutes
Это получит дополнительное отражение в новом законе против дискриминации.
This will be additionally reflected in the new Law against Discrimination.
Трансграничное сотрудничество в принудительном применении законов против спама
Cross-Border Co-operation in the Enforcement of Laws against Spam
Предложение о разработке закона против гендерной дискриминации будет передано правительству.
The suggestion to draft a law against gender-based discrimination would be transmitted to the Government.
Есть ли какой-либо прогресс в принятии единого закона против телесных наказаний?
Has there been any progress in adopting a unified law against corporal punishment?
Парламент Албании недавно принял конкретный закон против насилия в семье.
The Albanian parliament recently adopted a specific law against violence in the family.
Действующие в Канаде законы против детской порнографии являются одними из наиболее жестких в мире.
Canada's laws against child pornography are among the toughest in the world.
Вы же знаете, что существуют законы против этого?
You know there are laws against this, don't you?
Статут, изданный в 12-й год правления нынешнего короля и отменяющий все остальные прежние законы против скупщиков и перекупщиков, не отменяет ограничений, установленных этим законом, которые поэтому сохраняют свою силу и по сию пору.
The statute of the 12th of the present king, which repeals almost all the other ancient laws against engrossers and forestallers, does not repeal the restrictions of this particular statute, which therefore still continue in force.
вторым препятствием служили стеснения и ограничения, которым подвергалась внутренняя торговля не только хлебом, но и почти всеми другими сельскохозяйственными продуктами ввиду нелепых законов против тех, кто повышал и понижал цены, скупщиков, а также привилегий, даровавшихся ярмаркам и рынкам.
and secondly, by the restraints which were laid upon the inland commerce, not only of corn, but of almost every other part of the produce of the farm by the absurd laws against engrossers, regrators, and forestallers, and by the privileges of fairs and markets.
(F) Ребенок — закон против адюльтера;
(F) A child is a law against adultery;
— Странно, что у них нет закона против кровосмешения.
"Strange that they don't have a law against incest, though.
Как будто кто-то еще применяет старинные законы против волшебников!
As if anyone still enforced the old laws against wizards!
Законы против таких молодчиков всегда были и есть!
Laws against such young gallants have always existed, and still exist!
Начнем с законов против жестокости к животным. – Он кивнул.
Laws against cruelty to animals, for instance." He nodded.
Великая Галактика, что, здесь действует закон против приема на работу землян?
Great Galaxy, is there a law against Earthmen working?
– Еще как, – подтвердил Кан. – У них есть даже законы против колдовства.
"Damn right," Kahn said. "They've got laws against sorcery here.
Но ведь нет такого закона против хозяина, убившего собственного раба, не так ли?
But there's no law against a man killing his own slave, is there?
Он сказал, что законы против подобных действий приняты потому, что всем известно, что они совершаются.
'There are laws against it because everybody knows it's going on.' "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test