Translation for "закон ес" to english
Закон ес
Translation examples
Украина добивается присоединения к ЕС и стремится привести свое законодательство в соответствие с законами ЕС.
Ukraine is trying to join the EU and bring the laws into compliance with EU laws.
b) осуществление законодательства ЕС, т.е. создание органов, необходимых для осуществления директивных или других компонентов законов ЕС, выделение необходимого бюджета и т.д.;
Implementation of EU law, i.e., setting up the necessary bodies to implement the directive or another piece of EU law; making the required budget available, etc.;
66. Основное различие между иммиграцией и защитой от преследования установлено как в законах ЕС, так и в национальном законодательстве.
66. A fundamental difference between immigration and the protection from persecution is stipulated both in EU laws and national legislation.
а) перенос законов ЕС в национальное законодательство (следует отметить, что постановления действуют непосредственно, и поэтому в их переносе нет необходимости);
Transposition of EU law into national law (it is to be noted that regulations have direct effect and therefore need not be transposed);
Присоединяющиеся страны будут и далее уделять пристальное внимание вопросу о включении всей совокупности законов ЕС в свое внутреннее законодательство и их осуществлении, однако для полного решения этой задачи потребуется еще одно десятилетие.
Accession countries will continue to focus on the transposition and implementation of the body of EU law, but will need another decade to comply fully.
Представляется, что это даст более удовлетворительные результаты, чем оказание помощи государствам СНГ в деле приведения их законодательства в соответствие с законами ЕС, поскольку ЕС уже осуществляет соответствующие программы технической помощи.
This would be more satisfactory than helping CIS States with convergence with EU laws as the EC already has technical assistance programmes in place for this purpose.
В правительственном законопроекте отмечается, что по законам ЕС одна часть положений Протокола по огнестрельному оружию подпадает под компетенцию Европейского сообщества, а другая часть -- под компетенцию государств-членов.
It is observed in the Government Bill that under EU law, part of the provisions of the Firearms Protocol fall in the competence of the European Community while others fall within that of the Member States.
с) обеспечение соблюдения законов ЕС: необходимо создать правоохранительные органы или поставить перед существующими правоохранительными учреждениями соответствующие задачи с целью обеспечения соблюдения обществом данного законодательства.
Enforcement of EU law: law enforcement bodies need to be set up or relevant tasks have to be assigned to existing law enforcement agencies with a view to make the public comply with the law.
Включение во внутреннее законодательство всей совокупности законов ЕС потребовало внесения изменений в большинство действующих законов и принятия нескольких новых законов, а также создания административных и прочих структур по их осуществлению и обеспечению их выполнения.
Transposition of the body of EU laws required amendments to most existing legislation and the adoption of several new laws as well as ensuring administrative and other structures for implementation and enforcement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test