Translation for "заключил контракты" to english
Заключил контракты
Translation examples
concluded contracts
Они также заключили контракты с частными предприятиями.
They have also concluded contracts with private entities.
Правительство заключило контракты, касающиеся разведки и добычи нефти, с несколькими международными консорциумами.
The Government has concluded contracts for oil exploration and development with several international consortiums.
В рамках программы организации общественных работ 176 рома заключили контракты, т.е. были вовлечены в рабочий сектор.
Under the Program of organizing public works, 176 Roma concluded contracts i.e. were engaged for work.
Сербия подготовила в рамках этой работы пять подпроектов, четыре из которых уже утверждены, и заключила контракты о пожертвованиях на общую сумму 87,5 млн. евро.
Serbia had prepared five sub-projects in that context, of which four had been approved, and concluded contracts for donations valued at 87.5 million euros.
Например, как уже отмечалось выше, правительство Ирака еще не заключило контракты на всю сумму имеющихся ресурсов для приобретения галет с высоким содержанием протеина или лечебного молока.
For example, as already indicated above, the Government of Iraq has not yet concluded contracts to the full value of available resources for the purchase of high protein biscuits or therapeutic milk.
Каждый из них независимо друг от друга заключил контракт на оказание услуг по текущему личному счету с кредитным учреждением ОТП Bank Zrt, в соответствии с которым они имеют право пользоваться банковскими картами.
Independently of each other they concluded contracts for private current account services with the OTP Bank Zrt. credit institution (OTP), according to which they are entitled to use banking cards.
Заявитель утверждает, что в ответ на приток иракских беженцев он заключил контракты на строительство лагерей (включая сборные домики) и на поставку необходимых материалов и оборудования, оплатив соответствующие расходы.
The Claimant asserts that in response to the influx of Iraqi refugees, it concluded contracts for the construction of camps (including accommodation in the form of pre-fabricated houses) and for the supply of necessary materials and equipment, the costs of which were borne by the Claimant.
Оборудование, на поставку которого Управление заключило контракты на этапе VII осуществления меморандума о взаимопонимании, это обычное оборудование, которое имеется во всех гражданских метеорологических службах мира и которое предназначено для использования в гражданских целях.
The equipment for which the Authority has concluded contracts under phase VII of the memorandum of understanding is the normal equipment owned by every civil meteorological authority in the world and intended for civilian use.
76. Комитет отмечает, что Организация заключила контракты на предоставление консультативных услуг по стратегическим вопросам и в отношении этапа разработки и что в настоящее время продолжаются переговоры по вопросу о программном обеспечении ОПР (см. A/64/380, пункт 71).
76. The Committee notes that the Organization has concluded contracts for strategic advisory services and the design phase, and that negotiations for the ERP software are ongoing (see A/64/380, para. 71).
76. Консультативный комитет отмечает, что Организация заключила контракты на предоставление консультативных услуг по стратегическим вопросам и в отношении этапа разработки и что в настоящее время продолжаются переговоры по вопросу о программном обеспечении ОПР (см. A/64/380, пункт 71).
76. The Advisory Committee notes that the Organization has concluded contracts for strategic advisory services and the design phase, and that negotiations for the ERP software are ongoing (see A/64/380, para. 71).
Марана поясняет ей: журнальная публикация первой главы означает, что ирландский писатель готов заключить контракты с заинтересованными фирмами об использовании в романе оговоренных сортов виски или шампанского, марок автомобилей, курортных мест.
Marana explains to her that magazine publication of the first chapter is the sign that the Irish writer is ready to conclude contracts with firms interested in having brands of whisky appear in the novel, or of champagne, automobile models, tourist spots.
По состоянию на конец отчетного периода примерно 80 бывших сотрудников Полиции Сербии заключили контракты с Косовской полицией, и их число продолжает расти.
At the end of the reporting period, some 80 former Serbian Ministry of Interior police officers had signed contracts with the Kosovo police, and more were in the process of doing so.
Правительство национального единства заключило контракты на осуществление приоритетных проектов для восстановления и развития в трех восточных штатах на общую сумму, составляющую приблизительно одну четверть от суммы в 100 млн. долл. США, зарезервированной на 2008 год.
The Government of National Unity signed contracts for the implementation of priority rehabilitation and development projects in the three Eastern States, totalling approximately one quarter of the $100 million earmarked for 2008.
За период с середины 1995 года по декабрь 1999 года в рамках проекта ПРОДЖЕР были заключены контракты на проведение 2 млн. 700 тыс. кредитных операций на общую сумму 9 млрд. 560 млн. реалов (приблизительно 8 млрд. 20 млн. долл. США).
From mid1995 until December 1999, PROGER signed contracts for 2.07 million credit operations, spending a total of Cr$ 9,560,000,000 (equivalent to approximately US$ 8,020,000,000).
Заключены контракты в Японии, Англии, Германии, Франции.
We've signed contracts in Japan, England, Germany, France.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test