Translation for "зажигательные бомбы" to english
Зажигательные бомбы
Translation examples
Самолеты-истребители сбрасывали зажигательные бомбы.
The fighter aircraft were equipped with incendiary bombs.
Зола и искры могут явиться причиной огромных лесных пожаров точно так же, как и зажигательная бомба.
Cinders and sparks can start massive forest fires just as effectively as an incendiary bomb.
Российские военные вертолеты сбрасывали зажигательные бомбы в лесах Боржомского района у села Цагвери.
Russian military helicopters dropped fire-setting incendiary bombs in the forests of the Borjomi region near the vicinity of the village of Tsagveri.
Преступники бросили в здание консульства зажигательную бомбу, в результате взрыва которой загорелась штора на окне.
The perpetrators had thrown an incendiary bomb into the Consulate building, which contained explosives that detonated and set fire to a curtain.
В то же время российская авиация бомбила леса у деревни Хандаки в Каспском районе, используя зажигательные бомбы и уничтожая лесные массивы.
At the same time, Russian aviation bombed forests in the village of Khandaki in the Kaspi region, using incendiary bombs that led to the destruction of the forests. ?
26 октября 1959 года на крупный сахарный завод "Ниагара", находящийся в провинции Пинар-дель-Рио, были сброшены с самолета две зажигательные бомбы.
On 26 October 1959, an aircraft dropped two incendiary bombs on the Niagara sugar refinery in the province of Pinar del Río.
130. 26 августа истребитель сирийской армии сбросил на город Урем-аль-Коубра (Алеппо) две зажигательные бомбы, одна из которых упала на школу.
130. On 26 August, an army fighter jet dropped two incendiary bombs on the town of Urem Al-Koubra (Aleppo), one of which landed on a school.
В апреле 1996 года, продолжая свою политику широкомасштабных разрушений и бомбардировок, Израиль учинил в деревне Кана бойню с использованием зажигательных бомб, жертвой которой стали 102 мирных жителя этой деревни.
In April 1996, continuing its policy of comprehensive destruction and bombardment, Israel intentionally massacred 102 civilians in the village of Qana, using incendiary bombs.
взрывчатое вещество, зажигательная [бомба]Эта формулировка, предложенная делегацией Соединенных Штатов Америки, будет включена в случае исключения выражения "любое оружие или разрушающее устройство ..." (см. сноску 45).
an explosive, incendiary [bomb] This wording, proposed by the delegation of the United States, would be be inserted if the phrase “Any weapon or destructive device ...” is deleted (see footnote 45).
131. Применив зажигательные бомбы в случае со школой в Урем-аль-Коубре, правительство нарушило нормы международного гуманитарного права о запрещении применения оружия, которое причиняет чрезмерные повреждения, излишние страдания или является по своему характеру неизбирательным.
131. By using incendiary bombs in the Urem Al-Koubra school incident, the Government violated rules of international humanitarian law prohibiting the use of weapons that cause superfluous injury, unnecessary suffering or that are indiscriminate by nature.
Зажигательные бомбы установлены на полночь.
The incendiary bombs are set for midnight.
Зажигательные бомбы поразили Лондонский Ист-энд
Incendiary bombs have hit the East End of London.
Зажигательные бомбы легкие, их будут кидать на крыши и тому подобное.
Incendiary bombs are light, they will be flung into high places.
-Воздушные силы сбросят зажигательную бомбу на здание, чтобы выжечь вирус
The air force will drop incendiary bombs On the facility, burn the virus out.
-Выбор зажигательных бомб... -The choice of incendiary bombs откуда он произошёл? ...where did that come from?
The choice of incendiary bombs where did that come from?
-Я думаю что произошедшее... -I think the issue не столько в зажигательных бомбах. Я думаю, что вывод в том, что...
I think the issue is not so much incendiary bombs.
Во время блица детям давали маленькие белые флажки, чтобы отмечать расположение всех не взорвавшихся зажигательных бомб.
During the blitz, children were given little white flags to mark the positions of any unexploded incendiary bombs.
Неожиданно несколько зажигательных бомб попали в госпиталь одновременно.
Suddenly several incendiary bombs struck the hospital at once.
Это были зажигательные бомбы, жутким свистом закручивавшиеся в воздухе.
They were incendiary bombs, producing an eerie sound as they twisted in the air.
Фугасные и зажигательные бомбы освещали обреченный город на много километров вокруг.
For miles around, the explosive and incendiary bombs illumined the condemned city.
– Конечно, все будет зависеть от того, что они предпримут, – сказал Том. – Допустим, захотят бросить зажигательную бомбу.
‘Of course it depends on what they do,’ Tom said. ‘If they intend to throw an incendiary bomb, for instance.
Почему из всех улиц в округе немцы выбрали Тупик и сбросили зажигательную бомбу именно на него?
Why did the Germans drop an incendiary bomb on the Close, out of all the streets around?
После этого вниз посыпались зажигательные бомбы. Масса корчилась, пронзительно кричала, разбрасывая горящие куски.
Presently an incendiary bomb fell, and the mass writhed and screamed as it burst, spreading its flaming contents in all directions.
Но магний, из которого были изготовлены некоторые вспомогательные детали и картер двигателя номер три, загорелся, как зажигательная бомба, прожег крепления мотора и лонжерон крыла.
But the magnesium in the accessories and crankcase on number-three engine flared like an incendiary bomb, burning through its mounts and wing spar.
Снаружи раздались крики. Последовал новый взрыв, и за ним приглушенный грохот пушек, треск рвущихся зажигательных бомб, разносивших горящую жидкость.
Another explosion followed, and another, the dull boom of fire-cannon artillery, incendiary bombs that sprayed a burning jelly across a wide area where they hit.
Да, вот оно, то самое место – наша Аркадия, наша Атлантида, наш райский сад, ничейная территория, оставшаяся от дома мисс Даррант, что сгорел дотла, когда в него попала немецкая зажигательная бомба.
Yes, this was the place – our Arcadia, our Atlantis, our Garden of Eden, the unclaimed territory left after Miss Durrant’s house was gutted by a stray German incendiary bomb.
В августе И-25 вновь всплыла близ мыса Бланко, штат Орегон, запустив легкий бомбардировщик, оснащенный зажигательными бомбами. И в этом случае цель операции — поджечь примыкающий к берегу океана лесной массив, — не была достигнута.
In August of 1942, the I-25 returned near Cape Blanco, Oregon, and launched a seaplane armed with incendiary bombs in an attempt to set fire to the nearby forests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test