Translation for "зажженный свечами" to english
Зажженный свечами
Translation examples
— Вам нужно отдельное помещение? — спросила она у опального гостя. — Да. С плотно зашторенными окнами. Несколько зажженных свечей. Зеркало.
“You need an inner room, don’t you?” she asked John Dee. “Lit with candles,” he said. “And a mirror, and a table covered with a linen cloth.
273. Согласно сообщениям Мин Радж Ламсал, арестованный 13 марта 1996 года в Биджаури, район Данг, был подвергнут пыткам, включая пытку, в ходе которой ему прижигали анальное отверстие зажженной свечой.
Meen Raj Lamsal, reportedly arrested on 13 March 1996 at Bijauri, Dang district, was allegedly subjected to torture, including having his anus burned with a lighted candle.
Нужно перейти через воду с зажженной свечой
You need to cross the water with the lighted candle.
Какая же? Он зачем-то должен войти в бассейн с зажженной свечой
He gets into the pool with a lighted candle.
Свидригайлов знал эту девочку; ни образа, ни зажженных свечей не было у этого гроба и не слышно было молитв.
Svidrigailov knew the girl: no icons, no lighted candles stood by the coffin, no prayers were heard.
На столе и на полке – зажженные свечи.
Lighted candles stand on the table and the counter.
В каждой руке у нее – зажженная свеча.
In each fisted hand, JOANNA holds a LIGHTED CANDLE.
По обеим сторонам от фотографии стояли зажженные свечи.
A lighted candle on each side of the photo.
Но я обнаружила там только двойное кольцо зажженных свечей.
But what I found there was a double ring of lighted candles.
На алтаре в несколько рядов выстроились зажженные свечи.
There were banks upon banks of lighted candles.
Свет от зажженных свечей оживлял зимнюю темноту.
She had lighted candles to drive away the winter darkness.
Она прыгала на одной левой лапке, потому что в правой несла зажженную свечу!
And in her right foot she carried a lighted candle!
Он поднял канделябр с зажженными свечами и пригласил его милость пройти в гостиную.
He picked up a stand of lighted candles and ushered his Grace into the drawing-room.
Не думаю, что зажженные свечи и людные сборища выражают почтение к ее памяти.
I don’t think lighting candles and doing all that stuff is honoring her memory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test