Translation for "задетый" to english
Задетый
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Он ценит признание в восьмом пункте преамбулы на тот счет, что взрывоопасные пережитки войны затрагивают не только индивидов, задетых ими непосредственно, но и членов их семей и общин.
He appreciated the recognition in the eighth preambular paragraph that explosive remnants of war affected not only the persons directly impacted by them but also their families and communities.
В рамках своих функций, связанных с расследованиями и консультированием, Комиссия также получила право выносить обоснованные заключения по законам, которые могли задеть интересы будущих поколений.
In its investigative and advisory roles, the Commission also claimed a right to voice an informed opinion on legislation that might affect future generations.
Вместе с тем это не означает, что каким-либо образом будет задет существенный интерес международного сообщества в целом или что может пострадать императивная норма международного права, -- ситуация, которая рассматривается в статье 26 проекта статей.
It does not appear, however, that the essential interest of the international community as a whole was affected in any relevant way, nor that a peremptory norm of international law might have been compromised, a situation governed by article 26 of the articles.
В соответствии с решением Федерального конституционного суда от 22 июня 2006 года (по делу синти и рома в лице "зонтичной" организации), человеческое достоинство − по смыслу статьи 130 Уголовного кодекса − может быть задето только в случае отдельных членов группы, а не самой организации.
According to the decision of the Federal Constitutional Court of 22 June 2006 (the umbrella organization in the Sinti und Roma case), only individual members of a group, not the association itself, can be affected in their human dignity within the meaning of article 130 of the Criminal Code.
35. Существует опасение, что любое применение противоспутникового оружия против какого-либо орбитального космического объекта может привести к образованию обломков, которые в некоторых случаях могут задеть другие космические объекты или могут также упасть на населенные районы, что будет иметь непредсказуемые последствия.
35. Any use of an anti-satellite weapon against an orbiting space object is feared to produce debris that in some cases could affect other space objects or may also fall over populated areas, with unpredictable consequences.
Г-н РИВАССО (Франции) (перевод с французского): Инвектива имеет эластичные границы, но, будучи выходцем из страны, которая пострадала от нацизма, и из семьи, которая была задета им, я хочу торжественно протестовать против последней фразы моего сирийского коллеги, да он, быть может, и сам пожелает, чтобы она не фигурировала в стенографическом отчете.
Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): Invective has elastic limits but, coming from a country which suffered from Nazism and from a family affected by it, I must formally protest at the last sentence spoken by my Syrian colleague, and perhaps he himself would agree that it should not be on the record.
Как отметила Комиссия международного права в своем комментарии по контрмерам, <<вторым существенным элементом контрмер является то, что они <<должны быть направлены против>> другого государства, совершившего международно противоправное деяние...>> <<Вышесказанное не означает, что контрмеры не могут случайным образом задеть положение третьих государств или вообще прочих третьих сторон...
As the International Law Commission noted in its commentary on countermeasures, "[a] second essential element of countermeasures is that they `must be directed against' a State which has committed an internationally wrongful act ... This does not mean that countermeasures may not incidentally affect the position of third States or indeed other third parties ...
Да, он действительно был задет.
Yeah, he was really affected.
- это не может не задеть наши отношения.
Is not gonna affect us.
Неясно, задеты ли другие органы.
It's unclear if his other organs were affected.
– Ни один из смежных тоннелей не задет.
None of the adjacent tunnels are affected.
Если задет спинной мозг, непременно будет паралич.
If the spinal marrow is affected, it's paralysis.
Если инфекция распространится, то может задеть трансплантат.
If the infection spreads, it could affect his transplant.
Это похоже на нее, не быть задетой чем-либо.
That's much like her, not much affected by things.
Честно говоря, не знаю, но остальные части тела не задеты.
Honestly, I don't know, but the rest of the body wasn't affected.
Речь будет задета, но после реконструкции голос, способность глотать...
Your speech will be affected, but after reconstruction, your voice, your ability to swallow...
Похоже, жизненно важные органы не задеты. Он потерял много крови. - Сознание?
No vital organs affected, but he's lost a lot of blood
Поэтому в хозяйственно развитой и культурной стране интересы землевладельцев и фермеров не могут быть сильно задеты такими регулирующими мерами, хотя их интересы, как потребителей, могут оказаться затронутыми в результате повышения цены продовольствия".
In an improved and cultivated country, therefore, their interest as landlords and farmers cannot be much affected by such regulations, though their interest as consumers may by the rise in the price of provisions.
1) Все те отрасли мануфактур, часть изделий которых обычно вывозится в другие европейские страны без премии, могут быть весьма мало задеты даже самым свободным ввозом иностранных товаров.
First, all those manufactures, of which any part is commonly exported to other European countries without a bounty, could be very little affected by the freest importation of foreign goods.
Не настолько ты для меня важна, чтоб хоть как-то меня задеть.
You aren’t important enough to affect me.
Задеты ли им другие города Гегемонии?
Were the other two great cities of the Hegemony affected?
Если лич и был оскорблен или задет, он не показал этого.
If the lich was offended or affected in any way, he didn’t show it.
– Внутренние органы не задеты, но на груди поврежден мускул.
No internal organs affected, but some chest muscle torn.
Причина, по которой ИИС оказался совсем незначительно задет, была достаточно проста.
The reason why IIS was only marginally affected was simple enough.
Мистер Тэппервиль, казалось, был глубоко задет известием о смерти Тарна.
    Mr. Tupperwill seemed profoundly affected by the news of Tarn's death.
Питер слушал ее с серьезным лицом, глубоко задетый ее словами.
Peter listened to her with a serious expression, deeply affected by what she was saying.
Не она ли ещё совсем недавно клялась, что никому не позволит задеть свои чувства?
Hadn't she just vowed not to let anyone affect her so strongly?
– Посмотрим еще раз на те регионы, которые сильнее всего будут задеты идущей бурей.
Let’s check the area apt to be most severely affected by the oncoming storm.
Он не знал, какие тайны скрывал Эш, но догадывался, что они должны быть отвратительными, чтобы так задеть его.
He didn't know what secrets Ash hid, but they must be hideous to affect him like this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test