Translation for "задача выполняется" to english
Задача выполняется
  • task in progress
  • task is performed
Translation examples
task is performed
21. Эти задачи выполняют разнообразные учреждения и заинтересованные субъекты, в зависимости от специфики условий страны.
21. These tasks are performed by various institutions and stakeholders, it depends on the country context.
26. Задачи выполняют учреждения и заинтересованные субъекты, в зависимости от норм, действующих в конкретной стране.
26. Tasks are performed by institutions and stakeholders, depending on individual country regulations.
Например, учебные мероприятия проводятся национальными и региональными экспертами, а задачи выполняются национальными или региональными группами;
For example, training is conducted by national and regional experts and tasks are performed by national or regional teams;
Далее, задача выполняется с использованием встроенных функций Комплексной системы управленческой информации, дополненной финансовой системой "Sun".
Further, the task is performed within the built-in functions in IMIS, supplemented by the Sun system.
:: отказом от замены самолета <<Бичкрафт-1900>> (задачи выполнялись за счет пересмотра графиков полетов и сведения воедино полетных заданий);
:: the non-replacement of the B-1900 aircraft (tasks were performed by revising flight schedules and combining flights);
:: меньшим числом вылетов вертолета Ми-26, чем планировалось (задачи выполнялись за счет пересмотра графиков полетов и сведения воедино полетных заданий)
:: fewer MI-26-specific tasks than planned (tasks were performed by revising flight schedules and combining flights)
В местных самоуправлениях, которые не имеют сотрудника, занимающегося вопросами ребенка, соответствующие задачи выполняются социальным работником или другим уполномоченным должностным лицом.
In local authorities which do not have a child protection worker the relevant tasks are performed by a social worker or another authorised official.
24. Эти задачи выполняют учреждения и заинтересованные субъекты, главным образом кадастровые органы национального, районного или местного уровня, лицензированные землеустроители, государственные землеустроительные агентства и официальные оценщики материальных активов.
24. These tasks are performed by institutions and stakeholders, mainly by cadastre authorities at national, regional or local level, licensed surveyors, state survey agencies and official valuers of fixed assets.
Ожидается, что задачи, выполняемые в настоящее время занимающими эти должности сотрудниками, будут выполняться полицейскими Организации Объединенных Наций и/или будут переданы другим добровольцам Организации Объединенных Наций, занимающимся вопросами развития Гаитянской национальной полиции.
It is expected that the tasks currently performed by the incumbents will be performed by United Nations police officers and/or absorbed by other United Nations Volunteers assigned to the Haitian National Police development pillar.
Основные задачи выполнялись в связи с мирными переговорами, подготовкой соглашения о статусе сил или статусе Миссии, разработкой стратегии обеспечения безопасности с учетом расширения деятельности Миссии и ежедневных контактов с различными местными органами власти.
Substantive tasks were performed with regard to peace negotiations, the preparation of the status-of-forces and status-of-mission agreements, the establishment of a security strategy taking into account an expanding mission and liaison with various local authorities daily.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test