Translation for "загореться" to english
Загореться
verb
Translation examples
verb
Страх неприятно шевелился во мне, и пальцы тряслись так сильно, что первая спичка сломалась, не успев загореться.
The fear stirred dangerously inside me and my fingers shook hard enough to break the first kitchen match instead of kindling it to life.
А так как загореться Яшиной трагедией я не мог (хотя Александра Яковлевна и думала, что горю), я невольно бы увяз как раз в глубокомысленной с гнусным фрейдовским душком беллетристике. С замиранием сердца упражняя воображение, носком ноги как бы испытывая слюдяной ледок зажоры, я доходил до того, что видел себя переписывающим и приносящим Чернышевской свое произведение, садящимся так, чтобы лампа с левой стороны освещала мой роковой путь (спасибо, мне так отлично видно), и после короткого предисловия насчет того, как было трудно, как ответственно… но тут все заволакивалось багровым паром стыда.
And, since I could not be kindled by Yasha's tragedy (though his mother did think I was afire), I would have become enmired involuntarily in a "deep" social-interest novel with a disgusting Freudian reek. My heart stood still as I exercised my imagination, probing with my toe, as it were, the mica-thin ice over the puddle; I would go so far as to picture myself making a fair copy of my work and bringing it to Mme. Chernyshevski, seating myself in such a way that the lamp would illuminate my fatal road from the left (thank you, I can see fine this way), and after a brief foreword about how difficult it had been, about the sense of responsibility I felt .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test