Translation for "завихренности" to english
Завихренности
Translation examples
Обычные методы (впрыск, метод завихрения и т.д.)
Conventional (injection, swirl, etc.)
Методы конструктивного усовершенствования двигателей (впрыск, метод завихрения и т.д.)
Engine internal measures (injection, swirl, etc.)
Живописные завихрения создаются облаками, когда они встречаются на стыке зон.
The spectacular swirls are created in surface clouds where the zones meet.
Кэтрин... изображение с завихрением - предназначено не только для того, чтобы скрыть лицо.
Catherine... the swirl image-- it wasn't designed just to conceal the face.
— Вы хотите сказать, эта… смесь — ваши мысли? — поразился Гарри, глядя на серебристые завихрения в мраморном сосуде. — Конечно, — ответил Дамблдор. — Вот смотри.
“You mean… that stuff’s your thoughts?” Harry said, staring at the swirling white substance in the basin. “Certainly,” said Dumbledore.
Двукрест шагнул вперед, раскинул руки, изящно повернулся на месте и исчез в завихрениях своей мантии, тут же появившись у дальней стены зала.
Twycross stepped forwards, turned gracefully on the spot with his arms outstretched and vanished in a swirl of robes, reappearing at the back of the Hall.
За окном завывал ветер, крутя туманные завихрения.
Winds hummed along the window edges and swirled the mists.
В некоторых случаях видны только завихрения цветовых узоров.
In some cases only swirls of patterned color are seen.
Один из них окружали тончайшие завихрения кроваво-красные нити силовых потоков.
Around one glimmered scabrous blood-red force-swirls.
Завихрение в воздухе — и гориллоподобный ветеран беззвучно исчез за дверью.
There was a swirl of disturbed air, and the burly veteran was out the door again, without a word and almost without sound.
«Завихрения — геометрические линии внутри фигур — воспроизводят участки Образа в Амбере.»
The swirls-the geometrical constructs on which the figure were based-they reproduced sections of the Pattern at Amber.
Зирид вел корабль сквозь завихрения, ловко уклоняясь от астероидов и мелких обломков.
Zeerid wheeled Fatman through the swirl, deftly dodging asteroids and smaller particles.
Он сонно зевнул и увидел завихрение под кормой у «Уайлдбиста», когда тот ложился обратно на курс.
He yawned sleepily and saw the swirl under Wildebeeste’s stern as she came back on course.
Том повернулся и в завихрениях тьмы попытался разглядеть Вернона и Сэлли, но ничего не увидел.
He turned his head and tried to seek out Sally or Vernon in the swirling darkness, but he could see nothing.
Один из стражников нервно глянул на облачные завихрения и, подойдя, тихонько тронул каталиста за плечо.
One of the guards, with a nervous glance at the swirling clouds, moved forward to tap the catalyst respectfully on the shoulder.
- Это та самая завихренность.
- That's the vorticity stretching.
Слушай, в своих экспериментах со свехохлаждённым гелием вы создавали квантовые завихрения?
Hey, in your supercooled helium experiments, did you create quantum vortices?
Ну если делать систему навигации, можно же эти завихрения использовать как гироскоп?
Well, if you made a guidance system, couldn't you use those vortices as a gyroscope?
В соответствии с интересами национальной безопасности, все оборудование, цифровые носители и записи относящиеся к исследованию временных завихрений подлежат изъятию для секретных военных целей.
Under the national security act, all equipment, data, and records relating to the investigation of temporal vortices are hereby requisitioned for classified military purposes.
Как завихрения плазмы образуют все более крупные структуры внутри звезды, так и эти завихрения прасознания сплетаются в инфоны, струны, разноцветные кварки и прочие аспекты материальной реальности.
In the same way that plasma vortices built up larger and larger structures inside a star, so these vortices of ur-consciousness whirled and danced and spun together into infons and strings and the many-coloured quarks and all other aspects of material reality.
Иногда, правда, появлялись значительно более плотные завихрения, и тогда он едва различал зеленое туловище Срин'гахара, шагавшего рядом; однако они быстро рассеивались.
There were occasional inexplicable vortices of fog that were much thicker in texture, and in which he could barely make out the green bulk of Srin'gahar beside him, but these were few and quickly traversed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test