Translation examples
- That's the vorticity stretching.
- Это та самая завихренность.
Hey, in your supercooled helium experiments, did you create quantum vortices?
Слушай, в своих экспериментах со свехохлаждённым гелием вы создавали квантовые завихрения?
Well, if you made a guidance system, couldn't you use those vortices as a gyroscope?
Ну если делать систему навигации, можно же эти завихрения использовать как гироскоп?
Under the national security act, all equipment, data, and records relating to the investigation of temporal vortices are hereby requisitioned for classified military purposes.
В соответствии с интересами национальной безопасности, все оборудование, цифровые носители и записи относящиеся к исследованию временных завихрений подлежат изъятию для секретных военных целей.
5. Another field of space research was the qualitative and quantitative relationship between Meteosat data and the potential vorticity (PV) field.
5. Еще одна область космических исследований связана с качественным и количественным определением отношения между данными "Метеосат" и полем потенциального вихря (ПВ).
We have multiple vortices touching down.
У нас множественные вихри!
And because of the quantum vortices, this can run perpetually?
И из-за квантовых вихрей, эта штуковина может работать вечно?
I'm not seeing anyone using liquid helium vortices like this.
Я не вижу никого, использующего жидкие гелиевые вихри для этого.
In your supercooled helium experiments, did you create quantum vortices?
В ваших переохлажденных экспериментах с гелием, вы создали квантовые вихри?
Look, now, this may be the rum talking, but as long as the unpinning rate of the vortices is kept within 1.1 and 1.3, the Magnus force issue should be negligible.
Может быть во мне говорит ром, но при условии, что открепление скорости вихрей поддерживается в пределах 1,1 и 1,3, вопрос силы Магнуса должен быть незначительным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test