Translation for "завернутый в одеяла" to english
Завернутый в одеяла
Translation examples
Лис, завернутый в одеяло, пожал плечами. — Пусть спит.
The Fox shrugged, wrapped in blankets. ‘Let him sleep.
Окинув взглядом помещение, он увидел, что ребенок действительно лежит на подушке, завернутый в одеяло.
Looking across the room, he saw the baby, wrapped in blankets on a cushion.
У Мэри, Джима и мамы был грипп: завернутые в одеяла, они кашляли и температурили.
Mary and Jim and my mother were all sick with the flu, coughing and shivering, wrapped in blankets.
Через пять минут она уже сидела в каюте завернутая в одеяло и один из членов экипажа подавал ей кружку с кофе.
Five minutes later she was inside its cabin wrapped in blankets, one of the crew handing her a mug of coffee.
Через полчаса в гостиной появились Анстрадеры, которые несли завернутых в одеяла детей и скудные запасы огнестрельного оружия.
In half an hour the Legges and the Anstruthers, bearing children wrapped in blankets and their meagre supply of firearms, arrived in the drawing-room.
Накануне, еще в сумерках, Эрих Джон Старк принес этого марсианина в разрушенную башню и положил его, завернутого в одеяло, на снег.
At dusk of the day before Eric John Stark had brought him into the ruined tower and laid him down, wrapped in blankets, on the snow.
Ноги тряслись все сильнее. Бэрри не сразу догадалась, что может сесть на пол, завернуться в одеяло и сохранить больше тепла. Ее ступни и лодыжки одеревенели от холода.
floor and wrap the blanket around her, conserving even more warmth. Her feet and legs were almost numb with cold.
Съев несколько ложек материнского супа, он уснул за столом и проснулся только для того, чтобы завернуться в одеяло и лечь на выстеленный соломой пол.
After a few spoonfuls of his mother’s soup he fell asleep at the table, waking only long enough to wrap a blanket around himself and lie down in the straw.
Всадники в тяжелых доспехах выезжали из леса и двигались, разворачивая ряды, к Скилганнону. Алагир переоделся в свои старые латы. Бронзовые Доспехи, завернутые в одеяла, везли на одной из запасных лошадей.
A group of heavily armed riders had emerged from the trees and had spread out as they rode toward Skilgannon. T he Armor of Bronze, wrapped in blankets, was being carried on the back of one of the spare mounts, and Alahir had once more donned his own armor.
wrapped in a blanket
Он был завернут в одеяло, и его шея была сломана.
He was wrapped in a blanket, and I think his neck was broken.
Эти останки были найдены, завернутыми в одеяло, в неглубокой могиле возле Потомака?
These remains were found wrapped in a blanket in a shallow grave along the Potomac?
Я не смог разглядеть всё в деталях, но я видел, что она была завернута в одеяло.
I couldn't make out a lot of detail, but I did see that she was wrapped in a blanket.
Когда я нашёл тебя, ты была завернута в одеяло. По краю было было вышито имя "Эмма".
When I found you, you were wrapped in a blanket, and the name "Emma" was embroidered along the bottom of it.
Она держала Темный Меч, завернутый в одеяло.
She held the Darksword, wrapped in the blanket.
Его тело завернуто в одеяло и перевязано веревкой.
His body has been wrapped in a blanket and then secured with rope.
На козлах первого фургона сидел Индаба-Зимби, завернутый в одеяло.
Indaba-zimbi was sitting on the box of the first, wrapped in a blanket.
На стульчаке унитаза лежал ребенок, завернутый в одеяло. Глава 22
On the toilet seat, wrapped in a blanket in a bassinet, was an infant. Chapter 22
Это был валун, завернутый в одеяло, — он угодил в варвара и вышиб его из седла.
It was a boulder wrapped in a blanket that hit its mark and crushed him to the ground.
Неся на руках крохотного младенца, завернутого в одеяло, в комнату вошла женщина-кормилица.
A nurse walked in, carrying a tiny baby wrapped in a blanket.
Поздно: Рэйн снова вырос в дверях. Он нес на руках Малту, завернутую в одеяло.
But Reyn reappeared in the door, Malta, wrapped in a blanket, in his arms.
Даже завернутая в одеяло, с волосами, спутанными после лежания под полом, она была прекрасна.
Even wrapped in that blanket with her hair a tangle from having been under the floor, she was beautiful.
Не успел он налить себе бокал, как в дверях возник Магнус, завернутый в одеяло.
Before he had time to pour himself a glass, Magnus came out wrapped in his blanket.
На заднем сиденье машины Ева, завернутая в одеяло, спала, положив голову на плечо Уилта.
In the back seat Eva, wrapped in a blanket, slept with her head lolling on Wilt’s shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test