Translation for "заверить его" to english
Заверить его
Translation examples
Хочу заверить его в поддержке и сотрудничестве моей делегации.
I wish to reassure him of my delegation's support and cooperation.
Позвольте заверить его в поддержке и сотрудничестве моей делегации.
Let me reassure him of my delegation's support and cooperation.
Мы хотели бы заверить его в том, что он может полностью рассчитывать на наше сотрудничество в период пребывания на своем посту.
We wish to reassure him of our fullest cooperation during his tenure of office.
Мы хотели бы вновь заверить его в поддержке Южной Африкой его усилий по руководству работой Совета в ходе этого годичного цикла.
We wish to reassure him of South Africa's support in his endeavour to guide the Council's work during this cycle year.
Автор выразил сомнение в том, что он и г-н Фомкин могли сбить Алексеева, а Фомкин заверил его, что наезд совершили не они.
The author expressed doubts as to whether he and Mr. Fomkin could have run over Alekseev, but Fomkin reassured him that it could not have been them.
Хочу заверить его в поддержке и полной уверенности Тонги в том, что под его умелым руководством шестидесятая сессия Генеральной Ассамблеи будет плодотворной и результативной.
Let me also reassure him of Tonga's support and full confidence that the sixtieth session of the General Assembly will be fruitful and successful under his very able leadership.
Власти Алжира заверили его в своей твердой поддержке деятельности Организации Объединенных Наций в Западной Сахаре и вновь подтвердили свою готовность оказывать всю необходимую помощь в его усилиях.
The authorities reassured him of their firm support for the activities of the United Nations in Western Sahara and reaffirmed their preparedness to provide all necessary assistance in his efforts.
Я хотел бы заверить его в том, что я буду сотрудничать с ним и использовать его опыт в работе по изысканию эффективных путей решения приоритетных вопросов, стоящих перед Организацией Объединенных Наций.
I wish to reassure him that I will cooperate with him and benefit from his experience in seeking the best ways to address the priority issues facing the United Nations.
Мы хотели бы заверить его в полной поддержке и сотрудничестве Группы азиатских государств ради достижения успешных результатов в работе Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии.
We would like to reassure him of the full support and cooperation of the Asian Group in achieving a successful outcome to the work of the General Assembly at its sixty-sixth session.
Я хотел бы заверить его в твердой приверженности Намибии и впредь тесно работать с правительством и народом Южной Африки для достижения подлинного мира, стабильности, развития и процветания на всем юге Африки.
May I reassure him here of Namibia's firm commitment to continue working closely with the Government and people of South Africa for the achievement of genuine peace, stability, development and prosperity throughout southern Africa.
Вам бы стоило заверить его на этот счет.
You might want to reassure him about that.
Я всегда был в состоянии заверить его в двух ключевых моментах.
I've always been able to reassure him on two key points.
Дженни призналась мне какое-то время назад о вечеринке и заверила его, что она оставила прошлое в прошлом и хочет двигаться дальше.
Jenny confided in me a while ago about the party and reassured him that she's put the past in the past and wants to move on.
Последний из допрашивавших заверил его в этом.
The latest of his interrogators reassured him.
“Все будет в порядке”, заверил его Кейл.
"We'll be all right," Cale reassured him.
Она рассмеялась, как бы заверяя его в том, что она ему верит.
She laughed as if to reassure him that she trusted him.
Эви помотала головой, заверяя его, что все в порядке. — Нет.
Quickly she shook her head to reassure him. “No.
Я заверила его, что они, разумеется, преувеличены, хотя и незначительно.
I reassured him that it was an exaggeration, though not much of one.
to assure him
Хочу заверить его в нашем сотрудничестве и поддержке.
I wish to assure him of our cooperation and support.
Я хочу заверить его в том, что мы готовы к всестороннему сотрудничеству с ним.
I wish to assure him of our full cooperation.
Мы хотели бы заверить его в нашей полной поддержке.
We wish to assure him of our full support.
Напротив, мы хотели бы заверить его в своей поддержке.
On the contrary, we would like to assure him of our support.
Я бы хотел заверить его, что мы можем помочь с переездом.
I'd like to assure him that we can help with some kind of relocation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test