Translation for "забывать и" to english
Забывать и
Translation examples
Мы иногда об этом забываем.
We sometimes forget that.
Об этом нельзя забывать.
We must not forget.
Давайте не забывать об этом.
Let us not forget this.
И конечно же, мы не забываем о Боснии.
And, of course, we are not forgetting Bosnia.
Никогда не повторять и никогда не забывать.
Never again, and never forget.
Нам нельзя их забывать.
We should not forget them.
Забывать нам этого никогда нельзя.
And these we must never forget.
Нельзя забывать его уроки.
There can be no forgetting its lessons.
Или эта страна забывает о своих обязательствах?
Are they forgetting their commitments?
Иногда я забываюсь и считаю себя здоровым человеком.
Sometimes I forget, and I think I'm still healthy.
Может быть он иногда забывает и заходит на, не знаю,
Maybe sometimes he forgets and visits, I don't know,
я так нервничал, что забывал и оставлял свою еду.
made me so nervous I'd forget and leave my meal unfinished.
Я никогда не забываю, и плачу другим чтобы найти их.
i never forget, and neither do the men i'm paying to find them.
Он утверждал что-то, потом забывал и начинал утверждать другое.
Claim one thing, then he seemed to forget, and then he'd start to claim something else.
Она должна была научиться забывать и продолжать жить, как все.
It doesn't matter. She should have learned to forget, and go on with her life, that's what people do.
Иногда, поздно ночью, когда все болтают я забываю и хочу о нем рассказать.
I forget. Sometimes when it's night and it's late and everybody else is talking, I forget and I want to mention him.
Люди думают, что британцы всегда типа... прощают и забывают и... я думаю, мы должны были бы принять ответные меры.
People think the British are always sort of... forgiving and forgetting and... I think we'd have to retaliate.
Если он не доедает суп, я оставлю его на потом забываю и тарелки стоит тут месяцами.
Oh, that's the soup. (several groans) Yeah, well, if he doesn't finish, sometimes I leave 'em for him, and then I forget and then months go by.
Иногда я стараюсь о чём-нибудь думать, чтобы отвлечься, просто стараюсь думать о чём-то другом, но я быстро обо всём забываю и ни чего ни делаю.
Sometimes I try to think of things to distract me, you know, just try and think about something else, then I immediately forget and I don't do them.
Мы не должны этого забывать.
We mustn't forget that.
— Ты забываешь — один из них ты уже уничтожил.
You are forgetting… you have already destroyed one of them.
Ты забываешь о том, что я тебе показал.
You are forgetting what I have showed you.
Удачи вам и не забывайте о защитных перчатках!
Good luck, and don’t forget your protective gloves!”
Попомните мои слова, не забывайте, что я их сказал!
You mark them words-don't forget I said them.
Ты просил прощения? Я не прощаю. И я ничего не забываю.
You ask for forgiveness? I do not forgive. I do not forget.
— Но ты не забывай, Гарри, это все пишет Рита Скитер.
“—but don’t forget, Harry, this is Rita Skeeter writing.”
И не забывайте — мы ничего не знаем о философском камне и Пушке.
And don’t forget, we’re not supposed to know about the Stone or Fluffy.
— Я думаю, ты забываешь, — сказал Дамблдор, — что Меропа все-таки была чародейкой.
“I think you are forgetting,” said Dumbledore, “that Merope was a witch.
– Ну и ну! – воскликнул он. – Хороши, нечего сказать: забываем собственную семейную историю!
‘Well!’ he said. ‘We are forgetting our family history!
- Вот и не стоит об этом забывать. - Забывать?
"Then we must not forget." "Forget?"
– Не забывайте о нас, не забывайте, зачем мы здесь.
Do not forget us, nor forget why we are here.
Лис забывает, человечий облик забывает.
Fox forgets, man-shape forgets.
Она забывала Зака и не хотела его забывать.
She was forgetting Zach and she did not want to forget him.
– Да, поверьте, мы не забываем вас так скоро, как вы забываете нас.
We certainly do not forget you as soon as you forget us.
Не забывай об этом.
Do not forget that.
— Не забывайте об этом!
"Don't forget that.
- Не забывайте и о коллективе!
- Yes, don't forget about the collective!
Не забываем и об этом.
Let's not forget about that one.
Однако, не стоит забывать и о Стефане.
Mind you, don't forget about Stefan.
Не забывайте и вы - наполовину ирландка.
Don't you be forgetting... that you're half Irish too.
Но не забывай и женщину, которую спасла.
But don't forget the woman you saved either.
Не забывай и обо мне, любовь моя.
Don't forget about me, my love. Oh, yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test