Translation for "забрызганный кровью" to english
Забрызганный кровью
Translation examples
И забрызганный кровью мистер Картофелина.
Oh! And a blood-splattered Mr. Potato Head.
Я искал забрызганные кровью туфли. Убирайтесь с моей собственности
Blood-splattered shoes. get off my property.
Двух ближайших к Оскалу наемников забрызгала кровь.
Blood splattered the two men nearest Oskal.
Забрызгало кровью Клемсона, забрызгало мозгом Клемсона.
Splattered with Clem-son’s blood, splattered with Clemson’s brains.
Неплохо было бы сменить блузку, забрызганную кровью, однако не было времени.
It would have been nice to have changed out of the blood-splattered blouse, but we were out of time.
Цукер уставился на фотографию, запечатлевшую доктора Йигера на фоне забрызганной кровью стены.
Zucker gazed down at the photo of Dr. Yeager, slumped against the blood-splattered wall.
Спрятавшись за грудой покореженных автомобилей с капотами, забрызганными кровью, он отчетливо видел происходящее.
Across a clutter of crashed vehicles and blood-splattered hoods he could make the whole scene out more plainly.
Пуля вылетела с такой силой, что стена над изголовьем кровати, в нескольких метрах от лежащего тела, была забрызгана кровью.
The force of the bullet had been such that the wall above the head of the bed, several yards away, was covered with blood splatter.
Передав нож Исабель, я положил забрызганную кровью рамочку и паспарту на стол, взял фотографию и принялся внимательно ее разглядывать.
After handing the knife to Isabel, I placed the blood-splattered frame and the mat on the table, picked up the photo, and studied it more closely.
Гвидо ничего не ответил, но вспомнил маленький городок в Венето, избитого и растерзанного мальчика, лежавшего на забрызганной кровью грязной постели.
Guido had said nothing: he remembered the little town in the Veneto, the boy bruised and drugged as he lay upon that filthy blood-splattered bed.
Она упала на широкую, забрызганную кровью спину разъяренного гиппопотама и на какое-то мгновение застыла на ней, словно жертва на алтаре какого-то чудовищного бога.
She fell upon the vast, blood-splattered back of the infuriated bull, and for an instant lay spread-eagled there like a human sacrifice upon the altar of some obscene religion.
Я еще не снял платья жены ассирийца, поэтому, приподняв подол забрызганных кровью юбок, осторожно направился к нему по усыпанному трупами и обломками оружия двору храма.
I was still in the dress of an Assyrian wife, so I lifted my blood-splattered skirts and picked my way across the floor littered with the debris of the battle.
Ага. Был там, видел всё, забрызгал кровью футболку.
Been there, done that, got the bloodstained T-shirt.
Не хотелось бы забрызгать кровью ещё один выходной кардиган.
I'm not getting bloodstains on another party cardigan, actually.
Лицо ландграфа было забрызгано кровью, его руки превратились в когти хищного зверя.
There were bloodstains on his face, and his hands clawed into talons.
– Прикройте ее, – приказал палатин и бросил запачканное одеяло на ее забрызганные кровью плечи.
“Cover her,” ordered the Palatine. The Palatine threw a soiled blanket across her bloodstained shoulders.
«Это всего лишь ночной кошмар», — думал он, пытаясь вырваться с этого забрызганного кровью пляжа.
It was a nightmare, he thought vaguely as he tried to tear himself away from the bloodstained beach.
Чигур по глазам видел что у него вспыхнуло подозрение при взгляде на его забрызганную кровью фигуру но было уже поздно.
Chigurh could see the doubt come into his eyes at this bloodstained figure before him but it came too late.
Все трупы оказались скальпированы, без камзолов, в одних зеленых штанах до коленей и в белых рубахах, забрызганных кровью.
They wore EMPIRE OF UNREASON dark green knee breeches and bloodstained white shirts, but no coats.
Когда он наконец отступил, Куэйлс рухнул на забрызганный кровью ковер и остался лежать вниз лицом, без сознания.
When he stepped back, Quayles crumbled on to the bloodstained rug and lay there on his face, out cold.
- Где бумаги? Документы Веденской? - Здесь, - сказала Фиона, живо поднимая забрызганную кровью папку с пола.
“You have what you came for? Those notes Dr. Vedenskaya brought for you?” “They’re right here,” Fiona said, gingerly retrieving the bloodstained plastic binder from where it had fallen during the crash.
Камеру залил яркий свет, открыв взору забрызганный кровью пол и лежащие в беспорядке цепи со скобами. Цепи, так же как и одна из стен, тоже были залиты кровью.
Light flooded into the cell, revealing a bloodstained floor and wall, chains and cuffs lying in disorganized bands of metal.
В-четвертых, желаю сообщить вам, — и это главная причина, в силу которой я привлек вас к раскрытию данного случая, « что сюртук и жилет, забрызганные кровью, были найдены в его автомобиле.
And the fourth feature—and this explains why I have brought you into the case—is that in the car was discovered his bloodstained coat and waistcoat.
Повернувшись налево, он увидел другую группу на пороге бара Ле Бука; в центре ее виднелся бело-голубой комбинезон и забрызганный кровью фартук Анселя.
Turning to the left, he caught sight of another group, in Le Bouc's doorway with, as a focal point, Ancel's working overalls with their narrow blue and white stripes and his bloodstained apron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test