Translation for "забросали камнями" to english
Забросали камнями
Translation examples
Они забросали камнями косовских полицейских.
They threw stones at the Kosovo Police.
Поселенцы также забросали камнями и яйцами палестинскую делегацию в Хевроне и забросали камнями рабочих, попытавшихся отремонтировать принадлежащий палестинцам дом.
Settlers have also thrown stones and eggs at Palestinian delegations in Hebron and have thrown stones at workers trying to renovate Palestinian housing.
В Иерихоне подростки забросали камнями полицейский участок.
In Jericho, youths stoned the police station.
В центре Хеврона автомобили ИДФ забросали камнями.
Stones were thrown at IDF vehicles in the centre of Hebron.
В Хевроне был ранен поселенец, когда его машину забросали камнями.
A settler was injured when his car was hit with stones in Hebron.
Десятки палестинцев забросали камнями солдат в центре Наблуса.
Dozens of Palestinians threw stones at soldiers in the centre of Nablus.
Кроме того, один из солдат получил ранение, когда его автомобиль забросали камнями.
A soldier was also injured in the incident when his vehicle was stoned.
В секторе Газа автобус с пассажирами-арабами был забросан камнями и поврежден.
In the Gaza Strip, a bus with Arab passengers was stoned and damaged.
Один военнослужащий, которого забросали камнями в Хевроне, получил легкие ранения.
A soldier was slightly wounded by stones thrown at him in Hebron.
Израильский автомобиль был забросан камнями в деревне Биду в районе Рамаллах.
An Israeli car was stoned in the village of Bidu, in the Ramallah district.
Пригнитесь и помалкивайте, а не то нас забросают камнями.
Stay low and quiet, or they're likely to stone us.
Он, кто убил пророка... кто забросал камнями посланника Божьего.
He who killed the prophet... who beat the messenger with a stone.
У меня чувство, как будто меня забросают камнями до смерти
I feel like I'm going to be stoned to death.
Старшие решили забросать камнями пчелиный улей в старом бункере.
The big guys had been throwing stones at a beehive in an old bunker.
Если я вернусь - это будет стыдно, меня забросают камнями ... и это будет ужасно, они будут бросать камнями в меня.
If I return in shame, I'll get stoned... and then they'll throw rocks at me.
Кардассианские ответственные лица были в толпе, забросавшей камнями двух наших колонистов на улицах города Ропал три дня назад.
The Cardassian authorities were part of a mob that stoned two colonists on the streets three days ago.
В Бостоне, по сообщениям полиции, большая толпа негров забросала камнями шесть полицейских машин. вблизи поселения негров в районе Роксбери.
In Boston, according to police reports, a large crowd of Negroes stoned six police cruisers near a Negro housing project in the Roxbury section.
Дикари ограбили их и забросали камнями.
The savages robbed them of everything and threw stones at them.
Толпа забросала камнями ее подданных, но от этого только хуже.
Mobs stone her officials, but that just makes it worse.
«Апристы забросали камнями посольство Перу в Аргентине» — «Кроника»;
“Apristas stone Peruvian Embassy in Argentina,”
Рыжеволосого торговца забросали камнями насмерть потому, что он выбрал этот путь.
The trader was stoned to death because he chose that way.
На рассвете следующего дня, хмурого и дождливого, виновных забросали камнями.
At dawn, a grey, drizzling daybreak, they were all stoned to death.
По законам евреев женщину, уличенную в прелюбодеянии, следует забросать камнями.
Because the laws of the Hebrews declared it to be so, it was moral to stone this woman, he said.
Одного избили до смерти, другого забросали камнями… тогда это их потрясло.
One beaten to death, one stoned... it used to shock them in the old days.
Они, скорее, не денег нам дадут, а забросают камнями или вызовут полицию.
Rather than give us money they’d throw stones, or call the police.
Они ждут ее, чтобы помочь Питеру вздернуть ее на старой яблоне, а может, забросать камнями, как забросали камнями женщину в рассказе Ширли Джексон, который Мэри читала в школе.
They were waiting for her, they were going to help Peter hang her from a sour apple tree or perhaps stone her the way the townspeople had stoned the woman in that Shirley Jackson story she’d read back in high school.
За несколько дней до этого разъяренная толпа забросала камнями его дом и вдребезги разнесла его автомобиль.
That week his car had been destroyed by angry mobs and his house stoned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test