Translation for "забоя" to english
Translation examples
noun
Метан угольных забоев
Methane at the coal face
Методы добычи: разработка длинными забоями.
The methods of exploitation: longwall-face.
Вследствие чего подготовка очистительных забоев осуществлялась несвоевременно.
As a result, the preparation of cleaned faces has been delayed.
- среднее число забоев сократилось со 146 до 41, т.е. на 72%;
- the average number of extraction faces decreased from 146 to 41, i.e. by 72%;
Методы добычи: обрушение и выемка длинными забоями с одиночными стойками и щитовой крепью.
The methods of exploitation: caving and longwall-face with single props and shield support.
- средняя дневная производительность одного забоя выросла с 431 до 1 049 т/забой, день, т.е. на 143%;
- the average daily output from one face rose thereby from 431 to 1049 tonnes per face and day, i.e. by 143%;
Их число в работе сократится в сравнении с 1999 г. не менее, чем в 2 раза (до 150...200 забоев).
The number of these in operation will be at least half of 1999 levels (up to 150-200 faces).
Среднесуточная добыча угля из одного очистного забоя выросла более чем в 2 раза (1994 г. - 513 т, 1998 г. 807 т, 1999 г. - 919 т, 2000 г. - 1052 т.) Среднедействующее количество очистных забоев сокращено более чем в 2,5 раза с 601 до 232 забоев.
The number of active mines was cut from 229 to 106, while the average output per mine was increased from 510,000 t to 715,000 t and the average daily output per face was more than doubled (1994, 513 t; 1998, 807 t; 1999, 919 t; 2000, 1,052 t).
После 1998 года среднесуточная производительность новых сплошных забоев должна достигнуть около 1 000 т в каждом.
After 1998, the newly installed long faces should reach an average daily output of around 1,000 tonnes each.
Вот, здесь линия забоя.
Right now, this here's the face line in here.
— Здесь два основных забоя.
There are two main faces.
– В забое, сэр. Поверхность забоя была неровной и грязной;
the face, sir.  The floor of the drive was rough and muddy;
На поверхности забоя он представлял собой тонкую черную линию на фоне голубоватого кварцита.
In the face of the stope it was a black line, drawn against the blue quartz rock.
Тейр огляделся, потом подошел к стене забоя и прислонился к ее выщербленной иззубренной поверхности.
Thur glanced around, then stepped up to the rock face and leaned against its chipped and scarred surface.
Крестьянское лицо, с жесткими чертами, с тупыми глазами. Он не брился, пыль из забоя засела в густой щетине на подбородке.
it was a peasant's face, coarse-featured, dull eyed he had not shaved, dirt from the stopes clung in the thick black stubble of beard.
Джонни Деланж пил холодный чай из фляги, а его бригада заканчивала очистку забоя. – Как дела? – спросил Род.
Rod found johnny delange drinking cold tea from his canteen while his gang barred down the face. "how's it going?" he asked.
К вечеру второго дня они расчистили сто футов. Дафф прошел по этому туннелю и, дойдя до плоскости забоя, заговорил с Мбежане:
second evening they had cleared a hundred feet of the drive.  Duff paced it out and when he reached the face he spoke to Mbejane.  How long since
Джонни платили посаженно, за объем извлеченной из его забоя руды, поэтому он так должен расположить шпуры, чтобы добиться за один раз максимального результата.
Johnny was paid on fat homage the cubic measure of rock broken and taken out of his stope. he must, therefore, position his shot holes to achieve the maximum disruption and blow-out from the face.
Когда они достигли самого глубокого забоя и скрючились, глядя на угольный разрез через защитное стекло, погас свет. Тогда в анонимной темноте премьер-министр завизжал как девчонка.
When they had reached the deepest shaft, and were bent double looking at the coal face through a sheet of protective Perspex, the lights had gone out and the Prime Minister had squealed like a girl in the anonymous blackness.
Статистика забоя
Slaughter statistics
установки для забоя животных;
Installations for the slaughter of animals;
Номер забоя или партии
Slaughter number or batch number
Не проводилось различия между поголовьем телят для забоя и других видов использования, телок для забоя и для других видов использования или коров с телятами и молочных коров.
There was no distinction between calves for slaughter and for other use, heifers for slaughter and for use, or suckler cows and dairy cows.
Минимальный возраст забоя - 11 недель.
The minimum slaughter age is 11 weeks.
Принеси мне нож для забоя скота.
Bring me the slaughtering knife
Почему бы им не откормить нас перед забоем?
Why wouldn't they want to fatten us up before the slaughter?
А потом мы присутствовали на первой церемонии забоя овцы.
And then we encountered the first of the sheep-slaughtering ceremonies
Вы отправляете весь свой скот для забоя в Шелби.
You send your cattle all the way to Shelby for slaughter.
Люфт-пауза в секс-боевике после сцены забоя "Уна Менс"?
Taking a break from athletic shower sex, post-slaughtering the Una Mens?
В том числе строгие правила относительно забоя животных и потребления мяса.
Including very strict guidelines over the slaughter and consumption of meat.
Меня немного подташнивает, когда дело доходит до забоя откормленного телёнка.
I'm a little squeamish when it comes to the slaughtering of the fatted calf.
То, что нужно после славной ночи забоя - чашка латте.
That's what you want to do after you've had a good old night slaughtering, is have a latte.
Давай отпразднуем твоё возвращение пиром и музыкой и забоем гончих собак.
Let us celebrate your return with feasts and music and the slaughtering of a hound.
Помимо соображений гуманности, животные вкуснее, если не испытывают стресса перед забоем.
Apart from humane considerations, it's more flavourful for animals to be stress-free prior to slaughter.
Он использовал ее для охоты и забоя скота.
He used it to hunt and to slaughter his cattle.
После забоя скота работы стало меньше.
The work lessened after the cattle slaughter.
В монастыре он помогал разделывать туши во время забоя скота.
He had helped with butchering at slaughter time at the monastery.
С первыми морозами в Бейливилле наступила пора забоя свиней.
With the first frost in Baileyville came hog-slaughtering time.
Осенью наступало время забоя скота и засолки мяса на зиму.
There was a time for slaughtering meat and salting it away for winter.
Она совершенно разошлась с Крейгом в решении сцены забоя скота.
She and Craig had a major artistic disagreement about the slaughtering scene.
Они с Майклом присматривали за забоем десяти больших быков для рабочих-зулусов, потом распределяли плату и подарки.
He and Michael supervised the slaughter of ten large oxen for the Zulu labour force, then distributed pay and gifts.
Приближалось время забоя скота, и мысль о прибавящейся работе ужасала Хэзер. Ее недомогание и без того становилось все сильнее.
Soon it would be time for slaughter and Heather dreaded even the thought. She needed no further encouragement to be ill.
На них были запечатлены страшные в своем натурализме сцены сражений, пыток людей, забоя животных. — Какой ужас! — воскликнула Бесс и зажмурилась.
They depicted gruesome scenes of battles, both between individuals and groups, and the slaughter of animals. “How ghastly!” Bess exclaimed.
Это был не какой-нибудь там торжественный приём, а небольшое праздничное угощенье, с мясными кушаньями из свежего, осеннего забоя, да ещё суп, заправленный рисом и изюмом.
It was no great banquet, merely a little feast of welcome with meat from the recent autumn’s slaughter and soup made with rice and raisins.
noun
С Вами и вашими людьми с нами о бок, они Вас тоже забоятся.
With you and your men by our side... they'll fear you, too.
Мгновенный перерыв, пыль и дым заполняют забои, затем взрываются «высвободители» по обе стороны.
A moment's respite with the dust and nitrous fumes swirling back down the drive, then a roar as the easers on each side shaped the hole.
Не менее часа ушло у нас на то, чтобы, работая с обеих сторон, прорыть лаз длиной около десяти футов и высотой в два фута. Этого было вполне достаточно, чтобы выбраться из забоя, прежде чем нас окончательно не засыпало породой.
It took perhaps an hour of hard work from both sides to create a gap on top of the rockfall about ten feet long and two high, just right for a cautious passage out, and not before time for the mountain groaned above our heads and the roof trusses moved uneasily as if in protest at having to continue to carry all that weight.
noun
Внизу, у старого забоя, зеленела сосновая роща, ярко выделяясь на фоне красновато-коричневатых и желтых склонов.
Farther down, on the breast of an old fall, a stand of pines caught the light and turned a harsh green, too bright against the red and ochers of the rock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test