Translation for "за рубежом" to english
За рубежом
Translation examples
Учиться за рубежом...
Something like studying abroad..
Новости из-за рубежа.
News from abroad.
Снова обучение за рубежом?
Training abroad again?
- Обучение за рубежом.
-Oh, this is study abroad.
Вы учились за рубежом?
Were you studying abroad?
Обучение за рубежом переоценивают.
Study abroad is overrated.
Собираешься учиться за рубежом?
Are you gonna study abroad there?
Итак, Чарли - полицейский за рубежом.
So, Charlie's a policeman abroad.
Справка для поездки за рубеж?
Certificate for a trip abroad?
— Они собирались уехать за рубеж?
“They intended to go abroad?”
И наши враги за рубежом тоже.
nor will our enemies abroad.
У тебя есть инвестиции за рубежом?
Do you have any investments abroad?
Ты знаешь, как хлопотно работать за рубежом.
You know the problems with working abroad.
– Значит, вы не возражали бы против работы за рубежом?
Then you don't object to work abroad?
Темные силы перешли запретный рубеж!
Urgach on the Plain! Dark things were abroad.
– Его размножат за рубежом для распространения в других странах. – Не здесь?
' It will be processed abroad for distribution in other countries.’ 'Not here?
Судите сами: за рубежом у него нет ни родственников, ни друзей.
Consider: he has no relatives or friends living abroad.
— Простите, сэр. Генерал за рубежом по служебным делам.
"I'm sorry, sir. The General is abroad on official business.
Или на романские языки?.. Вот бы отправиться за рубеж секретарем или переводчиком…
Or Romance languages? It would be neat to travel abroad as a secretary, an interpreter .
Четыре из семи случаев усыновления в 2004 году были произведены за рубежом; в 2005 году за рубежом было произведено три усыновления, а в 2006 году за рубежом было произведено четыре усыновления.
Of the seven cases in 2004, four of those were for overseas; in 2005 there were three overseas adoption and in 2006 thee four overseas adoption.
В. Деятельность за рубежом
B. Overseas activities
Женщины, работающие за рубежом
Overseas women workers
Управление имуществом за рубежом
Overseas property management
Программа занятости за рубежом
Overseas Employment Programme
Опыт профессиональной деятельности за рубежом
Overseas professional experience
Филиппинские трудящиеся, работающие за рубежом
Overseas Filipino Workers
:: Осуществляли ли Вы покупку или заказ товаров или услуг из Австралии или изза рубежа? (из Австралии, изза рубежа, обе категории)
:: Did you purchase or order goods or services from Australia or overseas? (Australia, overseas, both)
Дополнительные расходы на лечение за рубежом
Additional expenses of overseas treatment
Надбавка за службу за рубежом/участие
Overseas/foreign war allowance
Они работают за рубежом.
They work overseas.
Нет опыта работы за рубежом.
No overseas experience.
Все они из-за рубежа:
They're from overseas.
Купим почку за рубежом.
We'll buy a kidney overseas.
В Италии и за рубежом.
In Italy and overseas.
Шесть месяцев служил за рубежами США.
Six months overseas.
Занимается производством потребительских товаров за рубежом.
Manufactures consumer goods overseas.
Извращенная идолия ICO за рубежом.
A perverse idolization of ICO overseas.
Он жестом показал на сообщения из-за рубежа.
He gestured at the overseas reports.
У нас много приглашённых специалистов из-за рубежа.
We get a lot of visiting scholars from overseas here.
Двадцать три из них — за рубежом. Какие ты помнишь?
Twenty-three occurred overseas. Which ones do you remember?
– Да нет, я имел в виду, какая операция за рубежом финансируется за счет этого?
“No, I mean, what overseas operation did it fund?”
Отец использовал его для хранения грузов, поступающих из-за рубежа.
Dad used it as a storage facility for the incoming shipments from overseas.
Не лучше ли побывать в собственной столице, прежде чем ехать за рубеж?
Why would you go overseas before visiting your own capital?
Когда речь идет об операциях за рубежом, у нас тоже далеко не чистые руки.
We certainly don’t have clean hands when it comes to events overseas.
Ей приходилось срочно выезжать за рубеж по юридическим делам.
She had been called overseas on a moment's notice more than once in her legal career.
Я последовал за вашим предположением и попросил проверить все вчерашние посылки из-за рубежа.
I’ve followed your suggestion and asked them to try to check yesterday’s overseas parcels post.
Чтобы миллионы американских мальчишек умерли за рубежом ради Европы под властью дядюшки Джо.
So millions of American boys can die overseas to make Europe safe for Uncle Joe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test