Translation for "журналы том" to english
Журналы том
  • magazines tom
  • magazines that
Translation examples
magazines that
Книги и журналы
Books and magazines
Из газет, журналов:
In newspapers, magazines:
Из женских журналов:
In women's magazines:
Научные журналы
Scientific magazines
я точно перелистал десяток иллюстрированных журналов.
it was like skimming hastily through a dozen magazines.
— Да просто ваши фотографии печатались в журнале «Таймс».
“Your pictures were in Time magazine.”
— Я… наверное, читал где-то, — ответил Гарри. — В… в спортивном журнале.
“I… I read it somewhere, I think,” said Harry. “In a—a fan magazine,”
— Нет, просто я читал магловские журналы, — сказал Дамблдор. — Обожаю схемы для вязания.
“No, I was merely reading the Muggle magazines,” said Dumbledore. “I do love knitting patterns.
Да что же это я толкусь туда и сюда, как угорелая… Я вот, Родя, твою статью в журнале читаю уже в третий раз, мне Дмитрий Прокофьич принес.
Now I'm reading your article in the magazine, Rodya; Dmitri Prokofych brought it.
При этом нас то и дело снимали фотографы из газет и журналов: «Американский профессор танцует с мисс Бразилией».
Photographers from newspapers and magazines were taking pictures all the time—”Here, the Professor from America is dancing with Miss Brazil.”
Я читала его статью в журнале о людях, которым всё разрешается… Мне приносил Разумихин… — Господин Разумихин?
I read his article in a magazine, about people to whom everything is permitted...Razumikhin brought it to me . “Mr. Razumikhin?
— Я смотрю, «Придира» процветает? — спросил Гарри с некоторой нежностью к журналу, который в прошлом году напечатал его эксклюзивное интервью.
asked Harry, who felt a certain fondness for the magazine, having given it an exclusive interview the previous year. “Oh yes, circulation’s well up,”
В 1907 году Меринг опубликовал в журнале «Neue Zeit»[4] (XXV, 2, 164) выдержки из письма Маркса к Вейдемейеру от 5 марта 1852 г.
In 1907, Mehring, in the magazine Neue Zeit (Vol.XXV, 2, p.164), published extracts from Marx's letter to Weydemeyer dated March 5, 1852.
Гермиона нагнулась и подобрала с пола журнал, не отводя волшебной палочки от мистера Лавгуда. — Гарри, смотри! Он подошел к ней, перешагивая через нагромождения журналов.
Hermione stooped down and picked up one of the magazines, her wand still pointing at Mr. Lovegood. “Harry, look at this!” He strode over to her as quickly as he could through all the clutter.
— Прочел в журнале. — В каком журнале, Майрон?
'I saw it in a magazine.' 'What magazine, Myron?'
Для журналов или как?
For magazines or what?
И еще пару журналов.
And a couple of magazines.
– Журналы знакомств?
Contact magazines?
ну, большинство, мечтают попасть в журналы. - Журналы для взрослых? - уточнил я.
They want to make it into magazines, most of them.” “Adult magazines?” I asked.
Они все... ну, большинство, мечтают попасть в журналы. – Журналы для взрослых? – уточнил я.
They want to make it into magazines, most of them." "Adult magazines?" I asked. "No,"
Ее фотографии есть во всех журналах.
She’s always in magazines.
Так говорилось в журнале.
The magazine said to blend.
Один из журналов был на испанском.
one of the magazines was in Spanish.
— Журналы для пассажиров? Зачем?
In-flight magazines? What are they for?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test