Translation for "жить в домах" to english
Жить в домах
Translation examples
Мэри, тихая замкнутая девушка, осталась жить в доме и заботилась о своем дяде.
Mary, who was a quiet, self-contained girl, lived at home and looked after her uncle.
Том остается жить в доме, он будет кормить родителей и заботиться о них, а Ллойд сделает вид, будто ничего не знает о складе автоматического оружия, закопанного на заднем дворе у Хопкинсов.
Tom was to live at home and feed and care for their parents, and Lloyd was to look the other way at the cache of automatic weapons buried in the back yard of the Hopkins homestead.
Ровиго, предупрежденный заранее второй дочерью, дал согласие. Это решение было рассчитано, в числе прочего, и на то, чтобы воспрепятствовать намерению Селвены, о котором она часто напоминала, покончить с собой, если до осени она не выйдет замуж, а будет все еще жить в доме родителей.
Rovigo, urgently forewarned by his second daughter, had given his consent, a decision calculated, among other things, to forestall Selvena's oft-proclaimed intention to do away with herself should she still be living at home and unwed by the autumn.
Внимания директивных органов заслуживает также проблема пожилых людей, продолжающих жить в домах, которые они уже не в состоянии содержать, после того, как от них отселились взрослые дети.
The issue of older persons continuing to live in houses that they are unable to maintain when their children have moved out also requires policy attention.
Помимо этого, некоторые пожилые люди иногда продолжают жить в домах, которые они не могут содержать после отселения детей в собственное жилье или после смерти супруга.
In addition, some older persons may continue to live in houses that they are unable to maintain after their children have moved out or after a spouse has died.
Помимо этого, некоторые пожилые люди иногда продолжают жить в домах, которые они не могут содержать после отселения детей в собственное жилье или после смерти супруга. (Согласовано) (Группа 77: перенести пункт 89 в предлагаемый раздел <<Оценка>>)
In addition, some older persons may continue to live in houses that they are unable to maintain after their children have moved out or after a spouse has died. (Agreed) (G77: move para. 89 to proposed Assessment section)
Вы будете жить в домах? Будет ли кто-то ходить на работу?
Are you gonna live in houses?
А вам бы хотелось жить в доме, где произошло убийство?
Would you like to live in house where murder happened?
И жить в домах — иначе они перестанут быть людьми.
And people must always live in houses, or they are not really people.
- "Будут ли машины жить в домах?", "Головокружительные прогнозы профессора".
Will machines live in houses? Amazing forecast of Professor-Architect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test