Translation for "животное вида" to english
Животное вида
Translation examples
В тропических лесах обитает почти половина всех известных на Земле растительных и животных видов.
Tropical forests are home to nearly half of all plant and animal species on Earth.
В этой связи указанный закон запрещает уничтожение охраняемого животного вида или причинение ему любого ущерба или вреда.
In that connection, the Act also prohibits any disturbance or destruction of or injury to any protected animal species.
Было также отмечено, что имеются трудности с сопоставлением уровней токсичности, установленных у животных видов в лабораторных условиях, и определением того, что с наибольшей вероятностью происходит в организме различных видов в естественных условиях.
It was also said that there was a problem with comparing levels of toxicity determined in lab animal species and determining what was likely happening to different species in the environment.
Во всех частях земного шара такое увеличение повлечет за собой вызывающие беспокойство последствия, включая обострение нехватки воды, воздействия повышения уровня моря и во многом возросшую угрозу исчезновения растительных и животных видов.
The increase would have worrying consequences for all parts of the world, including greater water scarcity, the impacts of sea level rise and a drastically increased threat of extinction of plant and animal species.
55. Законы о защите видов дикой природы и/или торговле видами, находящимися под угрозой исчезновения (включая их сбыт на внутреннем рынке, импорт и экспорт), также являются частью "законодательства, относящегося к окружающей среде", поскольку они не ограничиваются регулированием торговых отношений, а включают в себя обязательства в отношении того, каким образом следует обращаться с животными/видами и защищать их.
55. Laws on the protection of wildlife species and/or trade in endangered species (including marketing in the domestic market, import and export) are also "laws relating to the environment", because they are not limited to the regulation of trade relations but include obligations on how the animals/species are to be treated and protected.
Со времени Стандартной Генетической Ректификации, превратившей нас в первый автотрофный животный вид, мы не претерпели ни одного столь же масштабного изменения.
Since the Standard Genetic Rectification, which made us the first autotrophic animal species, no modification of any real significance has been developed.
для того чтобы приблизиться к его пониманию, нам следует постоянно иметь в виду ряд нормативных положений, важнейшее из которых — что для человека, равно как и для всех предшествующих ему животных видов, выживание отдельной особи не играло ровно никакой роли.
we will only ever be able to approach an understanding of it by constantly keeping in mind certain regulatory ideas, the most important of which is that in the human species, as in all the animal species that preceded it, individual survival counted for absolutely nothing.
Только пять больших семей сумело выжить в этой буйно разросшейся зелени: тайгерфлай, древесные пчелы, плантанты и термиты. Каждая семья имела свой общественный строй, была могущественна и непобедима. Пятую семью представляли люди. Слабые и неорганизованные. Последний животный вид в мире, завоеванном растениями.
Only five great families survived among the rampant green life; the tigerflies, the tree-bees, the plantants and the termights were social insects mighty and invincible. And the fifth family was man, lowly and easily killed, not organized as the insects were, but not extinct, the last animal species in all the all-conquering vegetable world.
Фридрих Ницше, мыслитель-человек, положивший начало традиции бесцеремонного обращения с научными фактами, которая в конце концов и погубила философию, полагал, что «человек есть ещё не установившийся животный тип».[83] Люди ни в коей мере не заслуживали подобной оценки — во всяком случае, меньше, чем большинство животных видов, — и тем более она неприменима к неолюдям, пришедшим им на смену.
Inaugurating a tradition of nonchalance in relation to scientific data that was to lead to the demise of philosophy, the human thinker Friedrich Nietzsche saw in man “the species whose type is not yet fixed.” If humans in no way merited such an assessment—less so than most of the animal species in any case—it certainly no longer applies to the neohumans who followed them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test