Translation for "живить" to english
Живить
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Свяжет живое и неживое
Link animate and inanimate
Перевозка живых животных
Carriage of live animals
а) грузом являются живые животные или
(a) The goods are live animals, or
Ловлей живых зверей?
Live animal capture?
Несите живность. - Живую!
Bring me all animals you have!
Это животное, оно живое!
That's an animal, it's alive.
Я живу как скотина.
I'm living like an animal.
Когда перевозятся живые звери
When live animals are transported
Правильный тип живого существа.
You're the right type of animal.
Мы живем как животные здесь!
We live like animals here!
Но животные Ноя были живыми.
But Noah's animals were living.
Мы живем почти как дикие звери.
We live almost like animals.
Он - живое существо, сама понимаешь.
He's an animal. You know that.
– А тогда почему эти живые кони ничуть не боятся своих призрачных седоков? Всех других животных охватывает страх, если к ним приближаются Черные Всадники.
Then why do these black horses endure such riders? All other animals are terrified when they draw near, even the elf-horse of Glorfindel.
Он монотонным голосом начал объяснять: — Все живые существа, как растения, так и животные, состоят из маленьких словно бы кирпичиков, называемых «клетками»…
The guy begins to explain in a monotonous voice: “All living creatures, both plant and animal, are made of little bricklike objects called ‘cells’. “Listen,”
Так как люди, подобно другим живым существам, естественно размножаются соответственно имеющимся средствам их существования, то постоянно существует больший или меньший спрос на предметы питания.
As men, like all other animals, naturally multiply in proportion to the means of their subsistence, food is always, more or less, in demand.
Почти у всех других видов животных каждая особь, достигнув зрелости, становится совершенно независимой и в своем естественном состоянии не нуждается в помощи других живых существ;
In almost every other race of animals each individual, when it is grown up to maturity, is entirely independent, and in its natural state has occasion for the assistance of no other living creature.
— Но это живое существо. Речь идет о живом существе! — Бензин-то я добуду.
'But an animal. You're speaking of an anim al.' 'No trouble getting gas.
Мы живем, как звери.
We live like animals.
Живу, как дикий зверь.
I live like an animal.
Глаза у нее были живыми и искренними.
Her eyes were animated and sincere.
И оставили их живые особи.
And they had been made by living animals.
А вот эти следы оставлены живыми существами.
But here, this—this was made by living animals.
— Какие, на фиг, живые существа, окстись!
‘What kind of fucking animals?’
Я решил приласкать этот живой скелет.
I determined to cultivate this animated skeleton.
verb
Не волнуйтесь, молодой человек, мы вас как-нибудь продержим в живом состоянии до смены Знака.
Don't worry, young man we'll keep you vivified somehow until the Sign changes."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test