Translation for "жестокосердный" to english
Жестокосердный
adjective
Translation examples
adjective
Срази меня, жестокосердный Клиффорд!
Hard-hearted Clifford, take me from the world,
Позволю себе заметить, что это звучит жестокосердно.
I daresay that sounds hard-hearted, does it?
"Жестокосердная Ханна" - костюм для прогулки. Брюки горчичного цвета и бело-серая шёлковая блуза.
"Hard-Hearted Hannah" is a Palm Beach stroller consisting of mustard crash pants and a blouse of gray and white silk.
Казалось невозможным, чтобы даже такой жестокосердный человек, как герцогиня, мог не любить ее.
It seemed impossible that even somebody as hard-hearted as the Duchess could dislike her.
Не можете же вы быть столь жестокосердной, чтобы не простить искренне кающегося грешника.
You cannot be so hard-hearted as not to forgive a very contrite sinner.
Устав слушать советы жестокосердных людей, королева решила обратиться к Богу.
The queen took their hard-hearted advice to her prie-dieu.
Они не были жестокосердны; они смотрели на редкостное зрелище: кому-то приходится еще хуже, чем им самим.
They were not hard-hearted: they were watching the rare spectacle of something worse off than themselves.
– Ибо если отринут просителя и молящий не слышит ответа, не ввергнуты ли будут жестокосердные?
For if the supplicant is turned away and the seeker given no respite, shall not the hard-hearted be sent hence?
— Ах, Майкл, этот мир битком набит жестокосердными женщинами, — заметил он. — Трёх могу назвать, не задумываясь.
“The world is full of hard-hearted women, Michael,” he said. “I can name three without stopping to think.”
О принц Египта, не гневайся на всех детей Израиля из-за того, что угнетение и несправедливость сделали некоторых из них упрямыми и жестокосердными.
O Prince of Egypt, be not wroth with all the children of Israel because their wrongs have made some few of them stubborn and hard-hearted.
Я не хочу показаться жестокосердной, мастер Ашгад, но Новоприбывших никто не ограничивает ни в одном из отношений, о которых я слышала.
I have no wish to sound hard-hearted, Master Ashgad, but the Newcomers are not being constrained in any fashion that I have heard of.
Поулине в ответ решила созвать совет из жестокосердных и несговорчивых людей, пусть, мол, они обсудят это дело.
Paulina replied by calling together, in a kind of advisory committee meeting, a number of terribly hard-hearted persons to discuss the matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test