Translation for "жесткий по" to english
Жесткий по
Translation examples
Жесткая и хрупкая
Hard and brittle
Жесткий диск для ЭВМ
Computer hard disk
- без жестких (неразвившихся) ягод
free of hard (undeveloped) berries
Внешний накопитель на жестких
External hard disk drive
Количество жилых помещений из жестких конструкций
Hard-wall accommodation
Подлежащее ремонту строение из жестких конструкций
Hard structure to be renovated
При этом из компьютера был похищен жесткий диск.
A computer hard drive was stolen.
Комплекты расширения памяти/жесткого диска
Memory/hard disk upgrades
Я хочу сказать, что никто не веселится так жестко по своей воле.
My point is, no one parties this hard by choice.
В наволочке прощупывалось что-то жесткое.
There was something hard inside the pillowcase.
Пауль жестко взглянул на него – и опустил глаза.
Paul shot a hard stare at him, lowered his gaze.
Взгляд Пауля – жесткий, взвешивающий взгляд – остановил его.
A look in Paul's eyes stopped him . the hard, weighing stare.
Кинес бросил жесткий взгляд на подростка, снова повернулся к герцогу.
Kynes turned a hard stare at the boy, brought his attention back to the Duke.
В наступившей тишине Пауль подумал: «Отец слишком жестко давит на этого Кинеса».
In the brief silence, Paul thought: He's pushing this Kynes too hard .
– Кул вахад! – воскликнула изумленная старуха, бросив жесткий взгляд на Джессику.
"Kull wahad!" the old woman said. She sent a hard glance at Jessica.
Гарри, ожидавший более сердечного приема, отметил про себя, что голос Сириуса звучит и жестко, и горько.
Harry, who had expected a better welcome, noted how hard and bitter Sirius’s voice sounded.
Вызванные для допроса потомки маглов сидели на жестких деревянных скамьях, прижавшись друг к другу и дрожа.
The petrified Muggle-borns brought in for questioning sat huddled and shivering on hard wooden benches.
Но спали неспокойно: холодила пропотевшая одежда, кусались жесткие камни; хоббиты вздрагивали и ворочались.
They slept a little in uneasy fits; for their sweat grew chill on them, and the hard stones bit them, and they shivered.
Прошло долгое время, прежде чем он заметил, что упирается коленями во что-то жесткое, и опустил на них взгляд.
After what seemed like a long time, he became aware that he was kneeling upon something hard and looked down.
Жесткий, такой жесткий, но никакого биения жизни.
Hard, so hard, yet with no pulse of life.
Каждый Жесткий триедин, потому-то он и жесткий.
The Hard One is three-in-one, which is why he is hard.
Взгляд у него был жестким — не усталым, не сожалеющим, а жестким.
His eyes were hard—not weary, not regretful, but hard.
и еще: она жесткая.
and that she was hard.
И еще вот что — появился новый Жесткий». «Новый Жесткий?
There's a new Hard One, too." "A new Hard One?"
– От жестких человечков в жестких кабинетиках со своими жесткими разговорчиками, которые ни черта не значат.
"Hard little men in hard little offices talking hard little words that don't mean a goddam thing.
А жесткое излучение?
And the hard radiation?
Но поцелуй не был жестким.
But then, that wasn't hard.
Он был жестким и глубоким.
It was hard and deep.
Жесткой порнографии не будет!
No hard pornography!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test