Translation for "жесткие стандарты" to english
Жесткие стандарты
Translation examples
В отчетный период особые усилия прикладывались к тому, чтобы обеспечить соблюдение жестких стандартов при приобретении товаров и услуг.
During the reporting period, particular efforts were made to ensure a strict standard in the acquisition of goods and services.
Это обстоятельство свидетельствует о том, что в дополнение к жестким стандартам и целям регулирования необходимо прибегать к гибким налоговым положениям, позволяющим промышленности применять новаторские подходы и стимулирующим эту деятельность.
This suggests that flexible taxation provisions that allow and encourage innovative responses by industry are needed to complement strict standards and regulatory goals.
Япония неизменно активно поддерживает международные усилия по разоружению и на добровольной основе соблюдает жесткие стандарты в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений.
Japan has been a strong proponent of international efforts on disarmament and has voluntarily implemented strict standards for the import, export and transfer of conventional weapons.
Мы с удовлетворением отмечаем, что Агентство играет все возрастающую роль в области мирного использования атомной энергии, не забывая при этом и о жестких стандартах в области безопасности.
It is a matter of satisfaction that the Agency has been playing an ever-increasing role in the application of nuclear technology for peaceful purposes. It has done so while maintaining strict standards for safety.
Кроме того, он отметил, что может также понять желание стран, где такие заболевания и вредители существуют, располагать менее жесткими стандартами, позволяющими осуществлять торговлю.
He further said that he could also see the needs of those countries where these pests did exist to have less strict standards to allow them to trade.
Для договорного контекста более важным является то, что суды оценивали адекватность удостоверения подлинности в свете отношений, существовавших между сторонами, а не на основе жесткого стандарта для всех ситуаций.
More importantly for a contractual context, the courts have also assessed the adequacy of the authentication in the light of the dealings between the parties, rather than using a strict standard for all situations.
37. Что касается принятия более строгих мер в отношении вредителей и заболеваний, уже включенных в стандарт, то делегат Швейцарии заявил, что он может понять стремление стран, где такие заболевания и вредители отсутствуют, применять весьма жесткие стандарты.
Concerning stricter measures for pests already included in the standard, the delegate of Switzerland said that he could understand the need of countries where these pests did not exist to have very strict standards.
2. Будучи мирной страной, Япония, во-первых, со времени Второй мировой войны превентивно решала вопросы разоружения, а во-вторых, добровольно приняла на себя жесткие стандарты в отношении импорта, экспорта и поставок обычных вооружений.
2. Japan has both addressed disarmament issues as a peaceful nation proactively since the Second World War, and also voluntarily applied to itself strict standards for importing, exporting and transferring conventional weapons.
В Германии право на назначение тюремного заключения и направления в колонию было передано в 2006 году с федерального уровня на земельный уровень, однако Федеральный конституционный суд установил жесткие стандарты, касающиеся соответствующих положений и мер в отношении заключения под стражу молодых людей.
In Germany, although authority for prisons and the execution of remand detention had been transferred from the federal level to the state level in 2006, the Federal Constitutional Court had established strict standards for appropriate regulations and measures for young people in custody.
Время от времени термоэлектрические ядерные источники энергии используются различными учреждениями, например, при полетах в дальний космос, при которых нельзя полагаться на солнечную фотоэлектрическую энергию, и Ирландия будет поддерживать деятельность, направленную на разработку и внедрение жестких стандартов и гарантий в отношении таких источников энергии.
Thermoelectric nuclear power sources are used occasionally by various agencies, for example for deep-space missions where solar photo-electric energy is inadequate, and Ireland would support action to research and promote strict standards and safeguards for such power sources.
Если бы правительство руководствовалось бы столь же жесткими стандартами, то тогда вообще не было бы никаких убедительных доводов в пользу его деятельности в этой сфере.
If the government operated by the same strict standards, there would be no good argument for its entering the field at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test