Translation for "жертва катастрофы" to english
Жертва катастрофы
Translation examples
e) уязвимые группы лиц на социальном обеспечении (среди прочего, пожилые люди, жертвы войны, жертвы катастроф).
(e) Vulnerable persons receiving social assistance (including the elderly and war and disaster victims).
:: координация мер по идентификации жертв катастроф с использованием широкой сети международных экспертов и лабораторий.
Provide money laundering expertise Disaster Victim Identification response co-ordination with a wide network of international experts and laboratories
В сочетании с чрезвычайными субсидиями ПРООН эти средства показали себя как гибкий инструмент для удовлетворения первоочередных потребностей жертв катастроф.
In tandem with UNDP emergency grants, these funds have proved to be a flexible tool for immediate survival assistance to disaster victims.
Задача ФЭМА заключается в оказании помощи всем жертвам катастрофы в по возможности кратчайшие сроки и без какой-либо дискриминации.
The purpose of FEMA was to come to the aid of all disaster victims within the shortest possible time and without any discrimination whatsoever.
В течение двухгодичного периода Департамент также выдал 35 чрезвычайных субсидий для удовлетворения первоочередных потребностей жертв катастроф.
During the biennium, the Department has also made available 35 emergency grants for immediate survival assistance to disaster victims.
Поддержать санкции словами и действиями - все равно что убить еще больше детей и увеличить число жертв катастрофы в результате голода, болезней, нищеты и войны.
To support sanctions by word and by deed is tantamount to killing more children and more disaster victims through hunger, disease, poverty and war.
Гуманитарная помощь имеет жизненно важное значение для жертв катастроф, и поэтому она должна предоставляться в соответствии с принципами нейтралитета и беспристрастности и при постоянном уважении суверенитета, территориальной целостности и национального единства тех государств, в которых происходят эти бедствия.
Humanitarian assistance is of vital importance to disaster victims, and it must therefore be provided in accordance with the principles of neutrality and impartiality and with constant respect for the sovereignty, territorial integrity and national unity of the States where the disasters occur.
37. В ответ на призывы о помощи к международному сообществу доноры в течение нынешнего двухгодичного периода вплоть до настоящего момента информировали Департамент о фактическом и предполагаемом выделении ими в порядке чрезвычайной помощи свыше 315 млн. долл. США в виде наличных средств, услуг и чрезвычайных поставок, не считая взносов натурой, для удовлетворения первоочередных потребностей жертв катастроф.
37. In response to appeals for international assistance, donors have so far during the biennium reported to the Department contributions or pledges of over US$ 315 million of relief assistance in cash, services and emergency supplies, not including in-kind contributions, to meet relief needs of disaster victims.
В Принципах и правилах проведения операций Красного Креста и Красного Полумесяца по оказанию помощи при стихийных бедствиях и катастрофах предусматривается: <<Национальные общества должны прилагать все усилия, чтобы получить транспортные средства от государственных или частных транспортных служб в своих странах по возможности бесплатно или по сниженным ценам для быстрой перевозки грузов помощи (включая транзит) для жертв катастроф>>.
The Principles and Rules for Red Cross and Red Crescent Disaster Relief provide that "National Societies should make every effort to obtain facilities from governmental or private transport services in their countries for the rapid transport, whenever possible free or at reduced rates, of relief supplies, including goods in transit, for disaster victims".
Награды: почетный знак "Горка Дакшина Баху" третьего класса (1987 год); почетный знак "Трисакти Патта" четвертого класса (1978 год); почетный знак "Горка Дакшина Баху" четвертого класса (1972 год); почетный знак "За отличие в мирное время" штаб-квартиры Корпуса мира Соединенных Штатов Америки (1988 год); медаль "За спасение жертв катастроф" (1993 год).
Honours: Gorkha Dakshina Bahu Class 3 Decoration (1987); Trisakti Patta Class 4 Decoration (1978); Gorkha Dakshina Bahu Class 4 Decoration (1972); The Beyond War Award by United States Peace Corps Headquarters (1988); Disaster Victim Rescue and Relief Medal (1993).
Мистер "жертва катастрофы", посмотри на себя.
Mr. Disaster Victim, look at yourself.
"Взгляд сквозь" был разработан, чтобы помогать искать расположение жертв катастрофы за стенами, полом, под обломками, мусором.
THRUsight was designed to help located disaster victims behind walls, floors, under rubble, debris.
Мой отец был хорошим человеком, и не только для своих детей, а я для всех детей, особенно жертв катастроф.
My dad was a good man, and not just to his own kids, to any child, especially disaster victims.
- Да. Кто-то напал на нее в доме, заклеил ей рот, связал запястья, сжег заживо и бросил в реку, чтобы выдать за еще одну жертву катастрофы.
I believe that somebody abducted her... in her home, taped her mouth, bound her wrists, burned her alive, dumped her in the river... so she would appear to be just another disaster victim.
Между рядами тел, напоминавших жертв катастрофы, передвигалось множество фигур.
More bodies were moving among those laid out like disaster victims, row after row.
crash victim
7.8 У Барро и еще нескольких жертв катастрофы были обнаружены проникшие в тело пули.
7.8 Barrau was one of several of the crash victims who were found to have bullets embedded in their bodies.
Вы мне не нравитесь, но отказался я потому, что вы провернули какую-то махинацию, а я не стану вредить жертвам катастрофы ради кого-то вроде вас.
I don't like you, but I'm not representing you because you did something shady, and I'm not screwing over crash victims for the likes of you.
Ей была невыносима мысль, что придется находиться вместе с членами семей других жертв катастрофы.
She could not bear to be with other family members of crash victims.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test