Translation for "женщины и рабы" to english
Женщины и рабы
Translation examples
"Разрушение или нарушение международных средств информации и коммуникации или торговля женщинами, детьми, рабами либо секретной информацией".
Sabotaging or disrupting intelligence and international communications or trafficking in women, children, slaves or intelligence.
22) Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на прогресс, достигнутый в деле борьбы с нищетой, весьма значительная часть населения, в особенности женщины, бывшие рабы и потомки рабов, по-прежнему живут в условиях нищеты, в том числе в условиях крайней нищеты.
(22) The Committee notes with concern that, despite the progress achieved in poverty reduction, a large proportion of the population, especially women, former slaves and descendants of slaves, still lives in poverty, including extreme poverty.
Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для дальнейшего сокращения масштабов бедности и, в особенности, искоренения крайней нищеты, уделяя особое внимание женщинам, бывшим рабам и потомкам рабов, а также наиболее обездоленным и маргинализированным лицам и группам, проживающим в провинциях, которые в наибольшей степени затронуты проблемой нищеты.
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to further reduce poverty and, in particular, eliminate extreme poverty, by paying particular attention to women, former slaves and descendants of slaves as well as disadvantaged and marginalized individuals and groups living in the wilayas most affected by poverty.
В статье 13 закона предусматривается, что в случаях, помимо предусмотренных в статьях 9, 10 и 11, его положения применяются к любому лицу, находящемуся в Ираке после совершения за пределами Ирака в качестве основного участника или сообщника любого из следующих правонарушений: саботаж или нанесение ущерба международным или государственным коммуникациям или информационным каналам, либо торговля женщинами, детьми, рабами или наркотиками.
Article 13 of the Law provides that in cases other than those provided for in articles 9, 10 and 11, its provisions apply to anyone who is in Iraq after having committed, outside Iraq, as principal or accomplice, any of the following offences: sabotage or damaging of international or State communications or intelligence media or trafficking in women, children, slaves or drugs.
— Женщины и рабы не смеют так говорить с королевской стражей, — выдавил он из себя.
"Women and slaves do not speak so to members of the imperial guard!" he snapped.
– Великие вожди теперь встретятся и заключат перемирие, чтобы женщины и рабы вышли и забрали тела погибших.
Now the great lords will meet and arrange a truce, so that the women and slaves can go out and recover the bodies of the dead.
В богатых домах такие комнаты зачастую являются самыми укромными уголками, которые больше говорят о своих владельцах, чем спальни или гостиные, где распоряжаются женщины и рабы.
Such rooms are often the most intimate in the homes of wealthy men, revealing more about their owners than do bedchambers or dining rooms, which are the domain of women and slaves.
Непрерывный поток женщин и рабов двигался через южный проход через ров и вал, чтобы набрать воду в разлившейся реке. Дети несли ночные горшки с мочой к ямам дубильщиков. Но все торопились обратно, не желая пропустить противостояние между Ленгаром и его отцом.
A succession of women and slaves went through the embankment's southern causeway to fetch water from the swollen river, while children carried the night's pots of urine to the tanners' pits which had been flooded, but they all hurried back, eager not to miss the confrontation between Lengar and his father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test